一次充满激烈冲突的会议又在博沃广场举行了。
会上罗尚贝尔怒气冲冲。
这是无法容忍的。
他说,在奥贝尔特之后,是他的女秘书。
真卑鄙!您都干了些什么呀,勒诺曼?您能给我们什么样的推理呢?没有。
勒诺曼先生平心静气地说,我真后悔当时发表了,就在这里,关于情爱凶杀的假设。
因为现在,我们必须释放小沃塞尔。
让·克鲁瓦兹,警署总长,一下子把心提到了嗓子眼。
您就别做此打算了。
报界将会因此而高兴得发疯的。
他们正想着把我们视为无能之辈。
尤其是,从今天早上起,一个新的事实……是的,我已经私下里做了准备,因为我在编辑部里有耳线……到处流传着马蒂厄·科萨德拥有某些杀人犯想要夺走的资料。
您知道这些吗,勒诺曼?是的,总长先生。
可是您并没有吐露过一点儿。
他怒气冲冲地回敬道。
勒诺曼先生摘下眼镜,就像他习惯于在做出重大声明时做的那样。
当我进行某次调查时,他强调着,我总保持着某种撤退的姿态。
但是,我从来不肯定奥利维埃·沃塞尔的有罪。
我只是在此提示一下我曾表达过的保留意见。
因此,我保留自己拥有的资料,它极有可能为我提供第二条路线,如果第一条走不通的话。
嗯……您有了这第二条路线?罗尚贝尔猛地插话进来说。
勒诺曼平静地戴上眼镜。
如果单单是为了惹政界头脑们发火的话,他并非不愿意撒谎骗骗他。
那当然啦。
他说。
说一说!罗尚贝尔命令道。
请原谅……我已经说过一次了,这一次就是多余的啦。
我请求您允许我按自己的意愿去进行调查。
罗尚贝尔跳了起来。
那您把自己当成什么人啦?勒诺曼先生从他的礼服里掏出一封信,然后把它放在了桌角。
这是什么?内政部长问道。
我的辞职书。
罗尚贝尔走了几步,双手握着拳头。
这绝不可能。
他咕哝着。
好啦,总长压低声音说,理智一点。
没有人要您辞职。
收起这封信来。
他强行把它塞进勒诺曼先生的口袋里。
罗尚贝尔走过来站到安全局长的面前。
好啦,您有什么好的建议?勒诺曼先生,有一阵子,在慢慢品尝自己的胜利喜悦,然后谦逊地声明道:首先,需要辟谣。
就说这些秘密文件是新闻界编撰出来的。
然后,必须要福尔默里先生放弃对年轻的奥利维埃的所有起诉。
最后,还要放风说调查已经取得了决定性的进展,抓住杀人犯只是个时间问题了。
假定如此,罗尚贝尔说,局势将会变得令人满意的。
并非完全如此。
勒诺曼先生继续说。
那还会有什么呢?我将会完全自由地行动吗?行。
您可以。
勒诺曼先生鞠了一躬。
只是到这时,人们才表现出对他的健康的关心来。
警署总长指着他的下属脖颈上的绷带问道:您受伤啦?勒诺曼先生不好意思地笑了笑。
没有,没有。
根本就没有。
只是一个小疖子。
我到哪儿去受伤呢。
老天!好好治一治。
一定。
勒诺曼神气十足地退了出来。
如果是在剧院,我得上台谢幕三次的。
我使他们改变了主意!这个罗尚贝尔!他应该在坐庄时把我吃进。
可是跟他,我感到我应该小心提防。
他在窥视我。
只要稍有疏忽,我就会被解雇的。
倒霉的是,我还没有任何线索呢。
好啦!生活是美好的!他告诉接待人员他白天不在。
现在要把古莱尔找来向他通报一下夜间冒险的结果。
接着,他又改变了主意。
任何人都不应该知道他的失败,尤其是勇敢的古莱尔,因为他把自己的首长视为不会犯错误和不可战胜的崇拜对象。
亚森·罗平以勒诺曼先生的相貌,居住在圣日耳曼大道的一幢豪华住宅的最高层的一套三居室的舒适公寓里。
他礼貌地同女看门人打过招呼后就上楼去了。
他脱掉礼服、摘下围巾和眼镜,走到窗前,在开始工作前看一看他十分熟悉的风景。
他俯视大道上的细树枝条,看到圣日耳曼一德一普莱教堂和朝向塞纳河的连绵起伏的屋顶。
天空湛蓝。
白天天气应该是很好的。
他用手指有节奏地在玻璃上敲打着。
在获得重大发现之前,我是不会出去的。
这就是我罗平的决心!他点燃一支雪茄烟后,坐进了一张扶手椅里。
很显然,他应该从科萨德那里被盗走的资料中重新进行搜寻。
这些资料,他真不该这么不重视,而只顾奥贝尔特这个案子。
现在应该放弃沃塞尔这条线索,一切从零开始。
于是他在想:为什么会有双重犯罪呢?这未曾谋面的杀人犯可以有干百条理由反对奥贝尔特,有千百条理由要杀害他。
科萨德也会有死敌。
可是要把他们一个接一个地杀死的必要性何在呢?尤其是:为什么凶犯必须在杀死奥贝尔特之后马上要杀掉科萨德呢?这就是问题的关键所在。
用奥利维埃·沃塞尔做这两次罪行的连接线是很显然的。
但是为什么先是奥贝尔特,后是科萨德,这就值得研究了。
前者的死自然要引出后者的死。
这很简单,也很明了。
这太简单明了了。
那么把此事倒过来看,会怎么样呢?如果科萨德是在奥贝尔特之前被杀的呢?这一新的假设并没有什么站不住脚的地方。
其实尸体的解剖指出这两个人的死差不多是在同一时刻。
同一时刻,也就是说是在同一时问。
设想一下!科萨德的死在前,而奥贝尔特的死在后。
那会有什么变化呢?……表面看来,没有什么不同。
在这种情况下,剩下的东西与另一种情况没有什么太大的差异。
他在想到这句话时,并没有发现它所包含的意思,但是他的思路却渐渐地清楚了。
科萨德是在对某人进行调查,而他又对这个人没给予足够的重视。
然而,此人知道由科萨德获取的有关他的所有资料只能是让他难以忍受的。
于是他决定让这位私人侦探安静下来,他便来到了他的办公室。
在那儿,先是激烈的争论,然后就大吵起来。
正直的科萨德肯定是拒绝了这个人为了让他闭嘴而给他的钱,而对方终于开枪了。
所有这些完全可以成立。
那么,在这种情况下,杀人犯干了些什么呢?为了避免引起人们对他的怀疑,他取走了所有的资料。
他干了所有我对奥利维埃干的一切。
他也是完全遵循着这同样的目的和动机。
对一个人适用的同样对另一个人也适用。
凶手可能有一个文件包,或者在现场找到了一个文件包。
他把资料放到里面,走了出去。
哈!事情只能是这样进行的……可是奥贝尔特呢?在这个故事里,要把他摆在什么位置呢?为了活动一下双腿,罗平站起身来。
突然,他停了下来,因为一线光明刚刚在他眼前闪现出来。
奥贝尔特?真是的,这可是连小孩子都能回答出的问题呀。
奥贝尔特去了科萨德那里,因为他急于要知道这重要结果到底是些什么,就是由私人侦探搜集到的,并在他的信中影射到的那些东西。
而奥贝尔特到雷努阿尔街时,正赶上凶犯仔细地关上科萨德办公室的门,而且是用的死者的钥匙,准备赶紧逃离。
那么两个人相互认出来了。
罗平自言自语道,这就是联系。
一位议员认识大批的人。
这是他的职业!他们相互打了招呼。
也许还彼此交谈了几句……然后我们的罪犯就在仓惶恐惧中走远了。
这有什么呢!只要这次凶杀一暴光,奥贝尔特就会将这次相遇公布于众的。
那么嫌疑犯的名字就会出现在新闻媒体之中,而科萨德的顾客,就是要了解犯罪的行为的那个人,不可能不有所表现。
两个证据汇集到一起,那就是灾难了。
嘿嘿,这并不是那么不合道理。
为什么,真是的,我没有在一开始就想到同一个事情可能会有两种解释呢,即一个正面的和一个反面的呢?如果没有奥利维埃这小傻瓜,我不就要像愚笨的古莱尔一样地行事了嘛。
罗平走到隔壁房间,倒了杯波尔多红葡萄酒,然后慢慢地啜了起来。
在思想上,他仍紧紧地跟着这位未谋面的人:从议员发现科萨德办公室的门是关着的,然后回家去的时候起,他就紧紧跟着奥贝尔特。
杀人犯杀害科萨德是为了保全自己的名声,当然还有他的遗言。
现在,他别无选择:他必须杀掉奥贝尔特,以保住自己的脑袋。
而有利的时机并没有栅搬来迟,议员穿过他所住的公寓大厅,打开了电梯门。
他转过身去,并没有看到还有一个人。
罗平看到了这一场面,听到了这一枪声。
议员倒在了电梯间。
为了给人造成这是一次无耻的凶杀罪行的假象,杀人犯马上抢走了钱包……哎呀,是这样。
他所干的这些举动正是我加到小沃塞尔头上的。
我猜想,他随后就毁掉了这只钱包,甚至根本就没有打开它。
对待资料,他也应该是这么处理的,这是毫无疑问的,因为这是烫他手的赃物。
所有这些都太好了。
而且还是比较漂亮的。
但是我没有能够更深入一些。
因为所有现在被科萨德调查的人都成了可疑分子。
那么我应该逐页研究一下这份资料,这无疑会花费我很多时问。
但是我还是比罪犯要强得多。
他会以为这些资料已经不复存在了。
而我,我却有它的副本。
他自以为平安无事了,而我则清楚地知道他绝对逃不出我的手心。
那么……一阵门铃声把他从沉思中唤了回来。
他快速地穿上勒诺曼先生的外装,走去开门。
进来的是古莱尔。
我以为能在办公室找到您的,首长。
可是他们告诉我,说您已经走了。
您没有什么不舒服吧?进来,好啦。
一个很小的伤口。
刚生的一个疖子。
这是青春的象征。
哈!我可从来没遇到过什么麻烦,当我生疖子时。
请坐。
什么风把你吹来的?我拿到了解剖报告。
阿代尔·迪努阿的肺被子弹穿透了。
给我。
勒诺曼先生在读法医的报告。
总是那一套东西:一大串的专业词语为的是得出一个很简单的结论。
不幸的姑娘是因为大量的内出血而死的。
您注意到子弹的直径了吗,首长?当然啦。
这颗子弹的直径跟杀害奥贝尔特和科萨德的不一样。
您想吧,在他的两次凶杀行动之后,我们的人并没有得到会如此连累人的武器。
他甩掉它,然后当他感到不得不消灭女秘书时,又设法弄到另外一件。
古莱尔坐在椅子上摇来晃去。
正是这一点我弄不懂,首长。
什么,说确切一点。
嗯……差不多全部不清楚。
古莱尔可怜兮兮地说。
那是自然的。
我认为,阿代尔·迪努阿掌握着奥利维埃·沃塞尔的无罪证明,但是又不知道谁是真正的罪犯。
因为她好几天都在保持沉默。
可遗憾的是,杀人犯已经发现她知道了部分实情。
我想应该在与她接近的人中进行搜索。
可是一位议员的女秘书……她应该认识大批的人。
总而言之,我看不到其它的假设。
而我的假设还有一个优点,它解释了杀人犯是如何进到这幢小楼的,而这幢小楼表面上看,是无人能够进去,也无人能够出来的。
这简单得很。
阿代尔在他出现时给他开的门。
为什么?……因为她还没有怀疑到他。
是的。
古莱尔说,好像明白了。
他的罪行完成后,凶犯在飞速察看了现场后走掉了,而且还随手用钥匙把门锁上了,敞开的箱柜可以证明这一点。
因为这绝对是他关的门。
可怜的阿代尔,其实,是被突然击毙的。
她呆的地方就是她被打倒下去的地方。
另外,如果她曾经移过地方的话,那她会把血流得到处都是,而她并没有这么做。
可是,为了关上门,首长,那他必定要用两把钥匙中的一把。
但是,是您亲口对我说的,昨天两把钥匙都看到了:一把在阿代尔·迪努阿的提包里,另一把在前厅靠墙的半圆形小桌上。
这又如何解释呢?哎呀,你认真想一想。
何题是如此地简单。
房子像保险柜一样地关着,唯一能开门的两把钥匙都在房子里面。
第一时间:阿代尔给将要杀死她的人开了门。
第二时间:杀人犯匆忙搜查了现场,因为时间对他来说极为有限。
第三时间:他走掉了。
但是要注意:房门没有关上,我们就会发现是死者本人给杀害她的人开的门。
因为他怎么可能靠自己的办法进房子呢?……你跟上我的思路了吗?比较远,首长。
比较远!不会的。
好吧!这很简单。
凶手应该安排好,以便让警署看到房子是关着的,两把钥匙都在屋子里。
为什么呢?为的是让神秘无法解开。
你来了,你干预此事。
如果只剩下一把钥匙,或者房门根本就没关,你马上就会明白是阿代尔开的门。
那么如果是阿代尔开的门,那就说明她认识杀害她的人,就像我已经跟你说过的那样。
如果她认识他,这就说明他是她的比较亲近的人,慢慢地你就会更接近事实真相了。
至于你发现房子紧闭着,两把钥匙又都在旁子里面,你就会觉得一切都落空了。
这一次,你的逻辑推理卡壳了。
你无话可说,而凶手则可以有充裕的时间逍遥法外。
古莱尔站了起来。
我能开开窗户吗,首长?您让我有点头昏……我始终不明白钥匙怎么能够是凶手在出去时锁门用的,就是说当他在外面时,又进到里面去的。
勒诺曼开了一个诚实的玩笑。
窗楣呀,古莱尔!你忘记窗楣了。
它缺了一块玻璃,而且很久了,我是这么想的。
此外,在附属小屋里还有一架楼梯,凶手把梯子立在门前……它是从人们完全可以把手伸进去的那个洞被递进去的。
正是。
他轻松地把手伸进去……然后准确地把钥匙丢到了靠墙的半圆形小桌上,它距门还不到两米远。
他完全能够做到这一点。
这是他耍的一个花招。
阿代尔·迪努阿是死了,可是表面看起来,没有人能够杀死她。
古莱尔轻轻地舒了一口气。
首长,可以说,您总是让我吃惊的。
当然啦,现在一切都显得那么简单。
只是,我们再也没有线索了。
您是想一下子都解决了,牲口!……让我们一切从头开始吧。
你去盯住米埃特骑马场,就在拉斐尔大道。
你去查看一下记事簿,上面记着它的马匹外出的日期和时间……你去查找有关夏洛特·奥贝尔特夫人的情况……你把与六月十五日有关的所有情况都记录下来……她是几点钟到的……她是否出去过……多长时间……总之,我不会去教你怎么干好自己的本职工作的!您认为……?我什么也不认为。
我只知道什么都不能忽视。
如果你认为某些情况值得关注的话,你就往这里给我打电话。
祝你好运!在古莱尔走后,勒诺曼先生坐到了自己的写字台后面,把科萨德夫人交给他的文件夹摆在自己的面前。
里面共有五份资料。
相信我吧,我的老朋友科萨德。
我发誓要为你报仇。
我一定为你报仇……就是说:我为‘我们’报仇。
他修正道,同时用手抚摸著作痛的颈部。
勒诺曼先生推开资料,用手揉着眼睛。
科萨德的小字,看得时间久了,还真累人。
但是工作多么出色!职业道德多么强烈!现在,应该概括一下,简化一下,提炼一下,和指出基本点!勒诺曼先生从抽屉里取出几张卡片,凭着自己的印象记下了要点。
埃尔韦·达尔贝朗伯爵,距图尔二十公里的一处城堡主人。
非常富有。
八十二岁。
鳏居很久了,只有一个继承人:他的侄孙,格雷古瓦·达尔贝朗。
怀疑他。
想知道这个格雷吉瓦是否配得上拥有金钱、土地、城堡(里面安息着路易十五),尤其是收藏品(油画、钱币等等)。
如果他的侄孙过的是一种放荡的生活,那么宁愿把他所有的财产捐赠给国家……勒诺曼笑了起来:可怜的人!……如果我凭科萨德的笔记下断言的话,这个格雷古瓦应该是一个粗俗的无赖。
一个积习难改的大赌徒,债台高筑的人。
他与一位风流警察了如指掌的半上流社会的女人有来往……就凭这些,伯爵还不会中风!……事态仍在发展。
罗朗德·穆里埃夫人,也是一位十分富有的人。
合同婚姻。
所有财产归她所有,怀疑她的丈夫,于尔班,对她不忠。
他,三十二岁。
她,四十岁。
他,十分英俊。
她是老派的女资产阶级。
一对不相配的夫妇(科萨德的结论)。
如果有证据证明她的丈夫欺骗了她,她将要求离婚,那对他来说将是灾难。
然而,科萨德发现于尔班·穆里埃确实有私情(看资料,跟踪报告)。
一位年轻又貌美的女人。
眼下还不知道名字。
正在调查之中。
约瑟夫·阿塞尔曼先生。
五十三岁。
皮革批发商。
拥有一间大公司。
请人监视他未来的女婿,乔弗鲁瓦·维贝尔,三十岁。
职业不明确。
伊莎贝尔·阿塞尔曼,二十岁,完全被小伙子迷住了。
发誓,如果她不嫁给他,她就进修道院(科萨德注:姑娘有点神经失常)。
父母亲很不安,希望了解这位维贝尔,知道他的确切职业、他的出身、他的社会关系,等等。
初步的调查没有什么结果。
阿德里安·维旺迪埃。
墓碑商人。
生意显得很兴旺,但是家庭内部装得很一本正经。
独生女儿安托瓦内特,离家去跟某个马赛尔·邦达里生活在一起。
问题是:这一对假夫妻如何维持生活?安托瓦内特是否缺钱?维旺迪埃夫妇准备私下里由科萨德做中间人进行干涉。
毫无兴趣。
勒诺曼先生在想,同时停止了笔记,这像抒情歌曲一样优美,这个忧伤的家庭不愿意丢自己的脸面!我淘汰掉它,因为要监视的人对其亲人不构成任何危险。
看一下最后一个情况。
热拉尔·莫里尼。
四十二岁。
桑蒂埃印刷所的主人。
怀疑他的妻子有情人。
两个孩子分别是十岁和十二岁。
他们将从母亲身边被带走,如果离婚是由于她的过错引起的话。
在今天尚不可能确定到底是热尔梅娜有罪,还是莫里尼是个着魔的大醋罐子。
(科萨德注:与奥贝尔特的情况出奇地相似。
)勒诺曼先生又复读了一遍,为了概括它的要点——他很喜欢浓缩自己的思想,他写道:四位可疑分子:1.格雷古瓦·达尔贝朗,老城堡主人的放荡的侄孙,他应该生活在时刻担心被剥夺继承权的惊恐之中。
2.于尔班·穆里埃,如果他的妻子最终提出离婚的话,他将可能一文不名。
3.乔弗鲁瓦·维贝尔,他将于成一件漂亮事,如果他能够把伊莎贝尔·阿塞尔曼娶到手的话。
4.热尔梅娜·莫里尼的未谋面的情人(如果存在的话),将会使她因行为不端而让她的孩子被夺走。
勒诺曼先生一直走到窗前,看着开始布满阴云的天空。
现在一切就都清楚了。
四个人得知——不管用什么办法——他们被科萨德监视着。
四个人中的某一位,无疑,曾试图收买私人侦探,为了从他那里获得一份对自己有利的报告,结果失败了,于是就会利令智昏,开枪杀人,掳走资料……最后,就在走出这栋住宅楼时,还碰上了奥贝尔特议员。
下面的事由此引发出来。
凶手肯定会想象到,科萨德被消灭了,私人侦探的顾客们将会找另一位侦探。
但是对他来说最重要的是争取时问。
争取时间是为了……妈的!勒诺曼先生咒骂着。
我就没想到这一点。
脑袋上挨的这一下让我变得迟钝起来了。
如果凶手想要争取时间,不就是为了摆脱他——或者是她——阻止其交由科萨德实施的方案吗?达尔贝朗伯爵被干掉,他的侄孙就会继承遗产;穆里埃夫人被杀,于尔班·穆里埃就会继承遗产;而莫里尼被杀,寡妇就可以留下她的孩子。
因此……警署将会十分不安的,可是管它呢!……因此绝对有必要同时监视这些可能的罪犯,阻止他们重新行动,而且这也是为了保护同样可能的牺牲者。
这就有必要认真地动员全体警力,但是勒诺曼先生知道,在高层,不会有人故意挑剔他的,因为在他对奥贝尔特的案子的最新解释里,好像不再触及到任何政治色彩。
他很愿意向警署递交一份简短的报告。
他将会恰到好处地谈及修改曾经不自觉地采取的措施,但是,他自然不会提及鼻烟盒。
正是这个鼻烟盒才使他的调查更富刺激性。
这是不可思议的接触,非同寻常的要素,它是最直截了当地与想象挑战的。
当勒诺曼先生看到这一尤物的画面时,内心深处激动异常……从来没有这么强烈地感到自己是罗平。
在他正在拼凑的七巧板游戏中,一定有某个位置是留给这只鼻烟盒的。
可是在什么地方呢?显然,如果有必要的话,人们总可以大力出击的。
只需让报界知道情况,详细向它们描述这只鼻烟盒,请它们去发问:您认识它吗?主人保持缄默,绝不出声,但是这只鼻烟盒绝不会不为人知的。
它被卖过;它也被人们参观过;它或许还在某些收藏中被提及过。
回答会蜂拥而至的。
可是谁又能保证这些回答不会引发一个新的轰动和公愤呢?无论如何,勒诺曼先生在想,我是否知道它会不会是属于法利埃议长的呢?……那么会怎样呢!我有能力独自解开这个谜。
休假到明天!今天,我已经累够了!……第二天,到九点钟时,勒诺曼先生又在他的办公室里露面了。
他的脖颈好了许多,薄薄的绷带包着淤斑,但完全被那著名的栗色围巾遮了起来。
从最勇于献身和最灵活的警探中选出的十多个人笔挺地站在了他的面前。
古莱尔在汇报他对骑马场的调查情况。
不在现场的证明是无可指责的,首长。
案发的当天早上,奥贝尔特夫人是在八点半左右到的那里,她让人梳理了她的牝马,为比阿利兹的马术比赛做准备。
她只是在您去找她时才出去的。
我注意到她身边有一位骑士。
勒诺曼先生说,她好像跟他很熟。
她认识所有的人。
我还没拿到所有经常到骑马场去的人员名单。
不过会很多的,还不用说他们的朋友或者偶然光顾的参观者。
这需要一定的时间,但也没有什么大用处,因为奥贝尔特夫人是与本案无关的。
好。
勒诺曼先生简洁地说,现在来谈一下我对你们的要求。
你,古莱尔,你去监视一个叫于尔班·穆里埃的人……您,瓦尼埃,我请您注意一下叫乔弗鲁瓦·维贝尔的人……而您,马尔西安,您要盯住一位叫热尔梅娜·莫里尼的夫人。
我为你们每一位准备了一个小小的记录,它能帮助你们很好地了解任务的性质,我把它交给你们。
必要时,古莱尔将给你们提供补充说明。
我都告诉他了。
你们可以出去了。
谢谢。
剩下的是一位资历深的警探勒福尔和两位年轻人,都德维尔兄弟。
对你们来说,勒诺曼先生继续说,任务就完全不同了。
您要提供可靠的保护。
您,勒福尔,负责穆里埃夫人,而你们二位,则分别负责约瑟夫·阿塞尔曼和热拉尔·莫里尼……这是有关的记录。
完啦。
家庭住址、单位地址,都有。
祝你们好运。
他并没有提及达尔贝朗老伯爵和他的侄孙格雷古瓦。
这个调查,他留给了自己。
他并非认为它特别棘手。
只是他总是喜欢古城堡,尤其是其中藏有大量的油画和价值连城的收藏品。
勒诺曼先生将以执行公务的身份去城堡。
他会跟达尔贝朗伯爵长时间地交谈,与此同时,亚森·罗平的眼神也就可以迅速地清点艺术财富了。
谁知道呢?波弟戎城堡矗立在距图尔几法里的地方,在向希农方向伸延的森林的边缘。
建于一四五○年,后又于文艺复兴时期扩建了大片的住宅群,于一六四○年进行过修复。
它显示着各式奇特风格的交融,右翼保留着筑有雉谍的,呈中世纪样子的小塔,而西立面呈现给参观者的是精雕细琢的镂空窗户和令人想起尚博尔的烟囱的壮观的烟囱。
整体非常和谐,也许是由于年代久远生成的色泽使得墙壁呈现出一种统一的呈奶色的颜色的缘故。
一条非常宽阔的走道,延伸在开满鲜花的草坪之中,在绕过一个饰有希腊罗马神话雕像的大水池之后,直通到城堡。
带花园的城堡被围墙环绕着,它遮住了一部分景色,不过对历史有浓厚兴趣的散步者可以驻足在这壮观的栅栏前,从那里去欣赏这古代建筑的雄伟辉煌。
勒诺曼先生是坐火车到图尔去的。
然后是一种区间小火车把他一直送到邻近的村子。
看门人听到了门铃的响声后,从在栅栏门的有侧,他居住的房子里走了出来。
勒诺曼先生把自己的封在一个信封中的名片交给他,同时还有一笔颇为丰厚的小费,这使勒诺曼先生赢得了一个微笑和一个深深的鞠躬。
现在,勒诺曼先生等待着,看门人的身影已经远去了。
伯爵应该是害怕电话的,同时还有电,因为没有一条线,电话线或电线,引到这块地方来。
那么,就没有报警系统可担心。
勒诺曼先生期待着能看到一只或几只看门狗。
结果没看到一只狗。
伯爵肯定属于旧时的小贵族地主那一类的,他细心地把防护任务交给一个忠心耿耿的看门人,可能还有一支猎枪。
勒诺曼先生耐心地踱着步子。
天气真好。
乡间的气息很宜人。
埃莱娜·沃塞尔应该为能重见儿子而沉浸在幸福喜悦之中了,很奇怪,她没有打电话来表示谢意。
当看门人回来之时,勒诺曼先生正这样想着。
是否请先生随我来。
伯爵大人将见您。
勒诺曼先生走在他的向导前面,走过长长的通道,很快便能欣赏到城堡的雄伟主体部分了。
远处看不到,城堡四周还有城壕环绕着,壕里面灌满了泛着绿光的水,水里还有几只蛙在叫着。
被第一个塔遮住的第二个塔耸立在眼前了。
在两个塔之间,一架古老的吊桥横在城壕上。
覆盖在链条上的厚厚的锈层证明人们从来就没有吊起过它。
请走这一边。
两个人穿过吊桥,然后是一个铺着地板石的不规则的院子。
看门人打开一扇通向一间极像具有教堂混响效果的拱形大厅的门。
沿着墙壁,隔一段距离便有一些保护装置,下面安有底座,负责警戒。
左右两侧,有一些门,样子比较现代化。
一条宽大的石楼梯建在大厅的尽头。
大厅的采光是靠朝向另外某个院子的一扇尖形穹拱窗投进来的微弱光线,这是无疑的。
我去通报一下伯爵大人。
看门人说。
他总是那么有礼貌。
他在左边消失了。
勒诺曼先生大跨了几步,仔细检查了大门的锁。
它的外表很粗大,但是机械部分很粗糙,稍微灵活一点儿的人都能轻易地把它打开。
他看完后,又悄然无声地溜回到大厅的中央。
几乎是同时,看门人出现了,并且做手势让他进去。
勒诺曼先生走进的房间是一个宽敞的图书室。
气势恢宏的十五、十六世纪的壁挂盖住了两面墙。
在另外两面墙上,是装着珍贵的精装书的大玻璃书柜。
勒诺曼先生真想走上前去,认真仔细地评价这些珍宝。
可是,坐在后背很高的扶手椅里的老伯爵已经向他指了一张椅子。
他确实显得年老,在一直把他裹到脚的条纹晨衣里缩成了一团。
干瘪、佝偻的身体,面孔可以说是完全被无边圆帽遮到了眼睛处,里面冒出的两道白眉,显出了衰老和颓败。
在反光的情况下,勒诺曼先生看不清楚他,不过他觉得辨认出了一张比八十岁的伏尔泰还要消瘦,还要皱得厉害的面孔。
我请您原谅。
伯爵说,我行走很困难。
我们偻得厉害,以致无法向您伸过手去。
不过我对您的来访很高兴。
同时也非常吃惊。
安全局局长先生来我家,这绝对是在意料之外的!他的声音颤抖得厉害,一会儿尖厉刺耳,一会儿又很嘶哑,总是让人感到不舒服。
勒诺曼先生朝显然有点耳聋的老人俯过身去。
他根本就无意与他谈及奥贝尔特的案子以及与它有关的东西。
他甚至都不愿意让他以为警方已经得知有关他侄孙的某些可疑之处了。
他在努力分散伯爵的注意力,放松他的警惕。
所以他的话语也就格外地彬彬有礼。
对您说句实话,伯爵大人,我尤其想看一看这座在所有的导游书中都被提及的城堡。
遗憾的是我的工作从不允许我有闲暇时间稍许偷个懒。
我来的另一个理由很简单……勒诺曼先生停了下来,迅速地朝四周望了望。
门都关得好好的。
那么,他哪儿来的被观望的沉重感觉呢?是否某张壁挂的后面藏有小洞呢?还是什么地方有间谍?伯爵一只手呈筒状地放在耳朵旁,在等着下面的话。
您肯定已经知道,勒诺曼先生继续说,一个私人侦探,马蒂厄·科萨德,最近被人杀害了吧?伯爵表示承认。
杀他的凶手仍未被抓到。
哎呀!可是人们在马蒂厄·科萨德那里找到了一大堆文件资料……里面共有一百个左右的姓名,其中就有埃尔韦·达尔贝朗,您的名字。
我们必须向在这份名录中出现的每一个人质询。
这是例行公事。
我们对这次调查期望不高,我应该承认这一点。
不过我决定亲自上门来打搅伯爵大人,主要是考虑到您的年龄和您的身份……这将使您的自尊心得到满足的,尊贵的老人!勒诺曼先生这么想,同时您也可以放心。
我们都很理智,根本就不知道您委托给科萨德的任务的任何情况。
现在看您的啦!如果您告诉我实情,如果您向我谈您的侄孙,我就打我的牌,我们就真的向前迈出一大步。
相反地,如果您把家庭荣誉看得高于一切,那么就活该啦!我会坚持这一点的。
不过您会为此而后悔的!勒诺曼先生又一次强烈地感到被人窥视了。
然而,根据表面现象,他是独自与老人呆在一起的。
是否有一条伯爵不知道的秘密通道呢?不大可能。
现在静了下来。
这是一种特别浓厚的宁静,它使人产生某种轻微的不安。
突然,像一架生了锈的机器猛地开始摇动起来一样,埃尔韦·达尔贝朗说话了:这是真的,安全局局长先生。
我曾经是马蒂厄·科萨德的顾客。
但是这是很久以前的事情了,我甚至对这位警探至今还保留着我的地址而感到惊讶。
您看……我想到了,有一阵子……在我结婚时……勒诺曼先生先是一惊,接着马上就有礼貌地说道:为什么不呢,对吧?是不是?……我不讲出这位夫人的名字,但是我有点怀疑她的贵族头衔的正式性。
所以我请科萨德做了一次秘密调查。
当然,我得到了结果。
这个人只是一个玩弄诡计的人。
事情结果如此,我差不多已经忘掉了这段历史。
您来又使我想起了它。
老骗子!勒诺曼先生在想,你牢记家丑不可外扬。
好吧!我也不勉强。
我不愿意表现出对这故事不增加可信度而站着睡大觉。
咱们谈点其它事情吧。
于是他把话题引向了他十分熟悉的绘画上去。
您好像十分有幸拥有勒·南的作品?是的。
我不喜欢那些现代派画家,他们是信手涂鸦。
但是我对古典派画家情有独钟。
他们懂得运用颜色和图案。
我还有几幅稀世珍品,尤其是一幅拉·图尔的,它确实值我报出的最高价。
我能冒昧地请您让我拜读一下吗?如果我能活动的话,我会非常幸福的。
过一段时间吧,您看如何?我会请您参观整个城堡的。
这是值得一看的。
换句话说,勒诺曼先生自言自语地总结道,只有在没有您的允许时我才可以参观它。
偶尔,在这恢宏的大宅中,您不觉得孤单吗?他十分友善地问道。
孤单!老人喊了起来,一点儿也不。
首先,我任孙格雷古瓦差不多每周都来,只要他的工作允许他这么做。
他的工作?人们知道他的那些工作!勒诺曼内心在笑着说。
而且,我还有我的用人们……看门人,您已经见到了。
他住在小房子里,在进门处,跟他的妻子一起。
他是我的一条猎犬。
在这个地方,人们都害怕他。
此外,我还有一位贴身男佣,一个女厨子和一名花工。
他们三个人都住在城堡里……请允许我再提一个问题……这一次,是以安全局局长的身份向您提出的……您采取怎样的有效措施来保护您的收藏品的?因为它们的价值是为世人所知的。
伯爵被一阵轻咳摇撼着,不过勒诺曼先生还是马上就看出来他是在笑了。
没有!我的用人们正当年富力强,而且我不希望有人来惹他们。
勒诺曼竖起耳朵在捕捉着。
他的灵敏的第六感官仍在使他保持着警惕。
但是对什么人呢?对什么事呢?……为了不引起他的主人的猜疑,他认为该告辞了。
他想,伯爵或许会挣扎着站起身来,但是后者只限于拉一下拴在距他手边不远的布条,于是一位穿着条纹背心的用人马上就回应了他,致使勒诺曼先生怀疑他就是呆在门后的。
是不是他的在场令他猜疑呢?居斯塔夫,伯爵说,请为先生带路。
勒诺曼先生真恨不得半路停下来,到处搜寻一下,因为他有点困惑,而且还无法解释到底是为什么。
可是居斯塔夫,一位身强力壮的小伙子,一张被太阳晒黑的脸,迈着坚实有力的步子,丝毫没有要交谈几句的意思。
他们穿过小院,越过城壕,走上了长长的通道。
当看门人从他的房子里出来开栅栏门时,居斯塔夫十分有礼貌地向勒诺曼先生告了别。
于是勒诺曼先生到了街上,满脸的不高兴,满脸的失望,而且还怒气冲冲地。
在发现了这一边,附近的森林的第一排村生出的枝条直接压到了围墙的顶部之后,他沿着东边墙走着。
爬上这些树中的任何一棵并没有什么困难。
有几米长的绳子用来保证快速退却,游戏也就能进行了。
因为,现在,勒诺曼先生又名拉乌尔·德·利美吉,已经决定重返城堡了。
并非他想要马上攫取世上少有的某些东西。
而是一种先知要他这样做的。
如果某些东西大家伙都认为值得掳走的话,他就必须制订一个方案,选择最安全谨慎的路线。
看门人是用不着太害怕的,因为他住的地方离城堡较远。
剩下的是居斯塔夫,刚刚为他带路的身强力壮的贴身用人和花匠。
防卫力量很薄弱。
说实在的,看上去没有什么可怕的。
至于那个侄孙,他不是总呆在城堡里的。
好啦!小儿科!……现在我太需要恢复一下了……我的骨节都开始生锈了。
译者:孙杰亚森·罗平的誓言。