首页 > 祸起萧墙 > 第十四章

第十四章

2025-03-30 06:24:31

回到玫瑰山庄后,泰勒马上打了个电话。

菲茨杰拉德说这事新闻界一无所知。

公墓上的那些人当然不愿意张扬这种事。

验尸官已经命科林斯医生要守口如瓶。

佩雷·韦恩格是值得信赖的。

伍迪没在听。

我真不明白这条母狗是怎么干的!他说。

不过她不会得逞的!他瞪着大家。

你们总不会认为这不是她一手安排的?泰勒慢慢说道:我恐怕得同意你的看法,伍迪。

谁也没理由做这种事。

这个女人很狡猾,也很有头脑。

很显然她的幕后不是一个人。

我还说不准我们得采取什么措施。

我们现在该做什么?肯德尔问。

泰勒耸耸肩。

说实话,我也被弄得不知所措。

我希望我知道该怎么做。

我肯定她一定会诉诸法庭打遗产官司。

她有希望打赢吗?佩姬胆怯地问道。

我想她能。

她很有说服力。

她不是已经说服我们一部分人了吗?我们总得做些什么。

马克感叹道。

要不让警察插手此事?菲茨杰拉德说他们已经在调查尸体失踪的事,可他们很快就陷入僵局。

他们决不是在打官腔。

泰勒说。

再说,警察对这事也不能公开进行,不然他们早就发动城里的那些地痞寻找尸体了。

我们可以让警察帮我们调查这个骗子!泰勒摇摇头。

警察不管这种事,这是私事……他停了停,然后若有所思地说。

你们知道……什么?我们可以让私人侦探调查她的来路。

这主意不坏。

你认识不认识哪个私人侦探?不认识,我们不能请当地的侦探。

但我们可让菲茨杰拉德帮我们找一位。

或者……他犹豫了片刻,我没见过他,但我听说过芝加哥地区律师事务所常常用一个私人侦探,他名声很大。

马克说:我们干吗不试一试,看能不能雇他出马?泰勒看看大家。

这要看你们的意思了。

我们得花多少钱?肯德尔问。

他要价很高。

泰勒提醒大家说。

伍迪嗤笑着哼了一声。

要价高?我们可是在讨论数以百万计美元的大事。

泰勒点点头。

当然,你说得对。

他叫什么?泰勒皱了皱眉头。

我记不清了,辛普森……西蒙斯……不,不,不对。

差不多是这个读音。

我可以打电话问问芝加哥地区律师事务所办公室。

泰勒拿起茶几上的电话,拨了号。

两分钟后,他和律师事务所的一名助手通上了话。

喂,我是泰勒·斯坦福法官。

我知道你们常雇佣一名出色的私人侦探为你们办案。

他的名字好像叫西蒙斯什么来着……?对方说:哦,你大概是指弗兰克·蒂蒙斯。

蒂蒙斯!是的,就是他。

泰勒看看其他人,笑了。

我不知道你能否把他的电话号码告诉我,这样我可以直接和他联系?泰勒记下了电话号码,放下了电话。

他转过身来朝着大家说:好了。

这么说,如果大家同意的话,我设法和他联系。

大家一致点头同意。

第二天下午,克拉克来到了客厅,大家都在等候着。

蒂蒙斯先生来了。

他的年龄在四十上下,面色苍白,但身体却很健壮,像一个拳击手。

他的嘴巴受过伤,一双明亮的眼睛好奇又多疑。

他先看看泰勒,又疑惑地看看伍迪。

斯坦福法官?泰勒点点头,我就是。

弗兰克·蒂蒙斯。

他说。

请坐,蒂蒙斯先生。

谢谢。

他坐了下来。

是你打的电话?是的。

说实在的,我不知道能为你做些什么。

我和这儿的官方没有任何来往。

这纯属非官方调查,你放心,泰勒说。

我们只是想调查一个年轻女子的背景。

你在电话里说,她声称是你同父异母的妹妹,但你们无法用DNA鉴定方法证实。

不错。

伍迪说。

他看了看大家。

你们并不相信她是你们的妹妹?他没有马上得到答案。

我们不信。

泰勒说。

但她也有可能说的是实话。

我们请你来帮助我们出具有力的证据,证明她真是我们的妹妹还是个骗子。

很公平。

这每天要花去你们一千美元。

泰勒说:一千美元……?我们会付给你的。

伍迪打断泰勒说。

我需要有关这个女人的一切材料。

肯德尔说:不过我们知道的也不多。

泰勒说:她没有任何证据。

她跟我们讲了一大堆我们童年时代发生过的事情,她说这些是她母亲告诉她的。

……他举起一只手。

等等。

谁是她母亲?她所说的那位母亲是我们小时候的家庭女教师,她叫罗斯玛丽·纳尔森。

她出了什么事?他们很别扭地彼此看了看。

伍迪说:她和我父亲发生了不正当关系并怀了孕。

她跑掉了,还生了个女孩。

他耸了耸肩。

她失踪了。

我明白了。

这个女人声称是她的孩子?对。

这就足够了。

他坐在那儿思忖着。

最后他抬起头。

行了。

我看看能为你们做些什么。

我们感激不尽。

泰勒说。

他要做的第一步是到波士顿免费图书馆,查找二十五年前有关哈里·斯坦福、家庭女教师以及斯坦福夫人自杀的丑闻的所有微型胶片。

这些材料足够写一部小说。

第二步是去拜访一下西蒙·菲茨杰拉德。

我叫弗兰克·蒂蒙斯。

我是……我知道你的来意,蒂蒙斯先生。

斯坦福法官让我配合你调查。

我能为您做些什么?我想了解哈里·斯坦福先生的私生女的情况,她大概有二十八岁了吧?是的。

她一九六七年八月九日生于威斯康星州密尔沃基的圣约瑟夫医院,她母亲给她取名朱莉娅。

他耸了耸肩。

她们失踪了。

恐怕我也只能提供你这些。

就从这儿着手,他说。

就从这儿着手。

多格蒂夫人是密尔沃基市圣约瑟夫医院的主管,灰色头发,五十多岁。

是的,我当然记得,她说。

我怎么会忘记呢?这是一件可怕的丑闻。

各家报纸都报道了。

这儿的记者找到了她的下落,他们总不让这个可怜的姑娘得到安宁。

她带着孩子离开这儿后去什么地方了?我不知道,她没留下地址。

她离开前结帐了吗,多格蒂夫人?事实上,她没有。

你怎么记得没有结帐呢?因为这件事太惨了。

我记得她就坐在你现在坐的这个位置上。

她对我说,她只能支付一部分医疗费。

这当然违反医院的规定,但我实在同情她,她离开这儿的时候身体那么虚弱。

我说我同意。

那她有没有把剩下的钱付清?当然啦。

她在一家秘书服务社找到了一份工作。

您还能记得那家服务社在什么地方吗?不记得了。

哎呀,那可是近三十年前的事啦。

蒂蒙斯先生。

多格蒂夫人,您这儿有没有所有病人的档案记录?当然有。

她抬头看看她。

您是要我查一下档案?他开心地笑了笑。

如果您不介意的话。

这对罗斯玛丽有帮助吗?这对她非常重要。

请稍等。

多格蒂夫人离开了办公室。

十五分钟后,她回来了,手里拿着一份材料。

给你。

罗斯玛丽·纳尔森。

寄件人地址是内布拉斯加州,奥马哈市,爱克姆誊印社……精英誊印社的老板是一位六十多岁的男子,他叫奥托·布罗德里克。

我雇佣过很多临时工,他抱怨道,你怎么能指望我记得这么多年前在这儿打过工的人呢?这个人情况特别。

她是一位二十多岁的单身女人,身体很虚弱。

她刚生过孩子就……罗斯玛丽!不错,你怎么会记得这么清楚?这么说吧。

我这个人喜欢联想,蒂蒙斯先生。

你知道什么叫‘记忆术’吗?知道。

对了,我就是这个意思。

我常把词与词联系起来。

有一部影片叫《罗斯玛丽的宝贝》。

所以,当罗斯玛丽进来对我说她刚生过一个孩子时,我便把这两件事联系起来了,然后我就……罗斯玛丽·纳尔森在你这儿干了多久?哦,大约一年吧。

后来新闻媒介不知怎么找到了她,这些人总是不让她有安宁的时候。

为了摆脱他们,她当天夜里离开了这个城市。

布罗德里克先生,你知道她离开这儿后去哪儿了?佛罗里达,我想。

她需要气候比较暖和的地方。

我把她推荐给我那儿熟悉的一个誊印社。

能告诉我那个誊印社的名字吗?当然可以。

叫飓风誊印社。

我记得很清楚,因为佛罗里达每年有几次风暴,我将两者联系起来了……和斯坦福一家那次见面的十天后,他回到了波士顿。

他先给他们去了电话,让他们等着他。

他们围成一个半圆,面对他坐着。

你电话里说你给我们带来了一些消息,蒂蒙斯先生。

泰勒说。

没错。

他打开公文包,抽出了一些文件。

这是一个非常有意思的案子。

他说。

第一步我从……开门见山吧,伍迪不耐烦地说,她是不是骗子?他抬头看了看伍迪。

如果你不介意的话,斯坦福先生,我喜欢用自己的方式陈述这个案子。

泰勒示意伍迪耐心点。

这个要求不过分。

请您继续说。

他们看着他翻阅着他的笔记。

斯坦福家的家庭女教师罗斯玛丽·斯坦福,她和这个孩子去了内布拉斯加州的奥马哈市,在一家名叫爱克姆誊印社的单位找到了一份工作。

她的雇主告诉我,她因不适应那儿的气候离开了。

接着,我去了佛罗里达,找到了她工作过的那个名叫飓风誊印社的单位。

我沿着这个线索赶到了印第安纳州的哈蒙德市,她们在那儿一直生活到十年前。

这是我调查的最后一站。

此后,她们就失踪了。

他抬起头看着大家。

就这些,蒂蒙斯先生?伍迪问。

你没找到十年后的线索?不,线索没断。

他从公文包中又拿出了一份文件。

她的女儿朱莉娅十七岁的时候申请过一次驾驶执照。

这有什么用?马克问。

在印第安纳州,驾驶执照申请者必须留下指纹。

他举起一张卡。

这是朱莉娅·斯坦福的真正指纹。

泰勒兴奋地说:我明白了!如果指纹吻合……伍迪打断了他的话:那么她就是我们的妹妹。

他点点头。

对。

我随身备着一只指纹工具包,我想你们现在就想核对她的指纹。

她在这儿吗?泰勒说:她在本市的一家旅馆里。

我每天上午都和她谈,劝她呆在这儿,直到问题得到澄清。

我们赢定了!伍迪说。

我们到她那儿去!半小时后,这一帮人来到特雷蒙特旅馆。

他们走进她房间的时候,她正在收拾行李。

你到哪儿去?肯德尔问。

她转身面对他们。

回家。

从一开始我就犯了一个错误。

我根本不该来这儿。

泰勒说:你不能责怪我们太……她愤怒地对他说:从我到这儿后,我受到的只是怀疑。

你们认为我来这儿是抢你们的遗产,可我没有。

我来是因为我想找到我的家。

我……不过现在无所谓了。

她转身继续收拾东西。

泰勒说:这是弗兰克·蒂蒙斯。

他是一个私人侦探。

她抬头看了看他。

哦,是吗?那又怎么样?要逮捕我吗?不,女士。

朱莉娅·斯坦福十七岁的时候在印第安纳州的哈蒙德申请过驾驶执照。

她停下了手中的活。

不错。

这也犯法吗?不,女士。

关键是……关键是,泰勒打断了蒂蒙斯,朱莉娅·斯坦福的指纹留在了驾驶执照上。

她看看他们。

我不明白。

你们想……?伍迪说:我们想核对一下你的指纹。

她紧闭双唇。

不!我不同意!你是说你不让我们取你的指纹?是的。

为什么?马克问。

她僵直地站在那儿。

因为你们都让我感到像个罪犯似的。

现在我受够了!我要你们别烦我了,让我一个人清静一会儿。

肯德尔轻轻说道:这是证明你真实身份的最好机会。

我们和你一样一直感到不安。

我们希望能澄清一下。

她站在那儿,瞧着一张张脸,最后有气无力地说:好吧。

那我们就来澄清一下事实。

这就对了。

蒂蒙斯先生……泰勒说。

我在这儿。

他拿出一只小小的指纹工具包,放在桌上。

他打开印台。

好了,请你到这边来……其他人在一边看着。

她走到桌子旁边。

他抓住她的手,把她的手指头一一按在印台上,然后再把她手指按在一张白纸上。

瞧,很简单,对不对!他将驾驶执照上的指纹放在白纸边上。

大家走到桌子旁,向下看了看两组指纹。

它们一模一样。

伍迪第一个开口。

它们……是……是一样的。

肯德尔看着朱莉娅,心中说不出是什么滋味儿。

你真是我们的妹妹,对吗?她眼含泪花笑了笑。

这正是我一直想要对你们说的。

大家马上说了开来。

简直不可思议……这么多年之后……你母亲干吗不回来……?真对不起,我们让你受委屈了……她的笑容照亮了整个房间。

好了,现在一切都好了。

伍迪捡起指纹卡,神色敬畏地看了看。

我的上帝呀!这张指纹卡值十亿美元呢。

他把指纹卡放进口袋。

我要让人用青铜镶起来。

泰勒对大家说:我们应该好好庆祝一下!我建议我们回玫瑰山庄。

他又转身对朱莉娅笑了笑。

我们要为你开欢迎会。

我们帮你结帐。

她看看大家,眼里闪烁着泪花。

这就像梦想成真一样。

我终于有家了!半小时后,他们回到了玫瑰山庄。

她被安置在一个新房间里。

其他人在楼下兴奋地交谈着。

她一定感到像经历了一场审讯。

泰勒若有所思地说。

是啊,佩姬应答道。

我真不明白她怎么会受得了的。

肯德尔说:不知道她将如何适应这种新的生活?和我们一样,伍迪干瘪瘪地说,香槟加鱼子酱。

泰勒起身说:就我个人而言,这件事总算水落石出了,我很高兴。

让我上楼看看,她现在心情如何。

他上了楼,沿着走廊向她房间走去。

他敲了敲门,然后高声喊道:朱莉娅?门开着。

进来。

他站在门廊里,两人静静地凝视着对方,微笑着。

然后泰勒小心翼翼地关上门,伸出双手,脸上慢慢露出笑容。

过了许久,他终于开口了。

我们成功啦,玛戈!我们成功啦!夜篇。