库克县的巡回法院终日审理着各色各样像潮水般涌来的案子,被告们被指控恶意伤人、纵火、强奸、毒品交易、谋杀以及各种令人作呕的非法活动。
仅这一个月中,泰勒·斯坦福法官就审理了五六起谋杀案,但大多数杀人犯最终都没有受审,因为被告的辩护律师总是提出认罪辩诉协议,另外,法院的日程和监狱总是满满的,州法院通常也就认可了。
然后辩诉双方总是达成交易,到斯坦福法官这儿求得许可。
然而,哈尔·贝克的案子是一个例外。
哈尔·贝克是一个本质好但运气背的人。
他十五岁那年,他哥哥说服他帮他抢劫了一家食品杂货店。
哈尔曾试图劝阻他哥哥,但没成功,结果还是和他一道去了。
哈尔被当场抓住,他哥哥逃跑了。
两年后,他从少年管教所被放了出来,发誓永远不再惹法律的麻烦。
一个月后,他陪一位朋友去一家珠宝店。
我想为我女友挑一只戒指。
可是一进商店,他的朋友突然掏出一支枪,大声叫道:都别动,抢劫!一阵骚动之后,一名职员被开枪打死了。
哈尔·贝克被当场抓获,以持械抢劫罪名被逮捕。
他的朋友逃跑了。
贝克锒铛入狱。
在此间,一位名叫海伦·高恩的社会福利工作者阅读了他的案子,非常同情他,便去监狱看望他。
他们一见钟情。
哈尔·贝克出狱后和海伦结成了夫妻。
在后来的五年里,他们生了四个活泼可爱的孩子。
哈尔·贝克非常爱他的家庭。
因为他的过去,他很难找到工作。
为了养活全家,他不情愿地再次为他哥哥卖命,犯下了纵火、抢劫和恶意伤人多种罪行。
不幸的是,贝克又在一次破门盗窃时被当场抓获,他被逮捕关进了监狱,送到了泰勒·斯坦福法官的法庭上。
判决的时刻到了。
他是二进宫,而且有少年犯罪的记录。
这个案子一目了然,地区法院的律师助理们就斯坦福法官会判贝克多少年打起赌来。
他一定会把判决书摔到贝克的脸上!一位律师助理说。
我敢打赌他会判他二十年。
斯坦福一向铁面无情。
哈尔·贝克深深感到他是无辜的,便充当起律师来为自己辩护。
他穿着最好的礼服站在被告席上说:法官大人,我知道我犯过错误。
但我们都是人,不是吗?我有一个贤妻良母的妻子和四个孩子,他们棒极了。
我希望您见见他们,大人。
我所做的事都是为了他们。
泰勒坐在法官席上无动于衷地听着。
他耐着性子等哈尔·贝克说完好让他宣判结果。
这个蠢货以为他能用那个想博得人同情的愚蠢故事为自己开脱吗?哈尔·贝克最后说:……所以您瞧,法官大人,即便我做过错事,我也是出于无奈:我得养活这一大家。
我不必对您说他们有多么重要。
我要是蹲了监狱,我的老婆和孩子都得挨饿。
我知道我犯了错误,但我愿意为此作出补偿。
你让我做什么都可以,法官大人……这最后一句话引起了泰勒·斯坦福法官的注意。
他开始对站在他面前的这位被告发生了兴趣。
我让他做什么都可以!突然间,他的直觉告诉他这个人也许有朝一日也会像德米特里·卡明斯基一样能派上用场。
令公诉人惊诧的是,泰勒的判决完全出乎大家的意料。
泰勒说:贝克先生,这个案子中有开脱的可能。
出于对这些因素以及对你的家庭的考虑,我判你五年缓期,但你得做六百个小时的公益服务。
到法官办公室来一下,我们谈谈。
在法官办公室里,泰勒说:你知道,我仍可以让你在监狱呆上很长时间。
哈尔·贝克吓得脸色发白。
可是,法官大人!你刚才不是说……泰勒倾身对他说:你可知道你让人印象最深的是什么?哈尔·贝克坐在那儿挖空心思地想着。
不知道,大人。
你的家庭责任感。
泰勒动情地说。
这一点我很是钦佩。
哈尔·贝克脸上顿露喜色。
谢谢,先生。
对我来说,他们是我的一切。
我……那你当然不愿意失去他们,对吗?如果我送你去监狱,你的孩子就没有了父亲,你妻子也可能跟另一个男人跑了。
你明白我的意思吗?哈尔·贝克又陷入了迷雾之中。
不……不明白,大人。
我不太明白。
我替你挽救了你们一家子,贝克,我以为你会感激我的。
哈尔·贝克热切真诚地说:哦,我对你感激不尽,大人!我真说不出我有多么感激你。
也许你将来可以向我证实这一点。
我随时可能召唤你帮我办一些小事情。
愿效犬马之劳!很好。
我判了你缓刑,但倘若我发现你的行为中有什么地方令我失望的话……你就告诉我你要我做什么吧。
贝克乞求道。
到时候我会让你知道的。
另外,这件事要严格保密。
哈尔·贝克将一只手放在胸口上。
我死也不会讲。
这就对了。
泰勒这才放心。
此事发生不久后,泰勒接到德米特里·卡明斯基打来的电话。
你父亲刚刚给他律师打了个电话,他星期一要和他在波士顿见面,讨论修改遗嘱的事儿。
泰勒很清楚,他得亲眼看到那份遗嘱,该是动用哈尔·贝克这个筹码的时候了。
……这家事务所名叫朗坎斯特——朗坎斯特——菲茨杰拉德。
设法弄一份复本立即送到我这儿。
没问题。
这事就交给我办,放心吧,法官大人。
十二小时后,泰勒手里有了一份遗嘱复本。
他读着遗嘱,好不得意,他和伍迪,还有肯德尔是仅有的继承人。
星期一父亲计划修改遗嘱。
这个老不死的浑蛋想废除我们的继承权!泰勒心中愤愤不平地说道。
我们毕竟已经经历了……那几十亿美元该归我们。
这都是给他逼的!只有一个办法可以制止他。
德米特里第二个电话打来时,泰勒对他说:我要你杀了他。
就在今晚。
他沉默了很久。
但万一我被发现……那就别让人发现。
你们马上要去海上。
海上什么事都能发生的。
好吧。
事后……?事后一笔现金和飞往澳洲的机票在等待着你。
后来,泰勒接到了德米特里最后一次打来的让他心花怒放的电话。
我做成了。
很简单。
不!不!不!我要听整个过程的细节。
把一切都告诉我。
什么也别漏掉……泰勒的面前展现出德米特里描写的场面。
我们在回科西嘉的路上遇上了风暴。
他来电话让我去他舱里给他按摩。
泰勒紧紧抓着话筒。
是的。
接着说……游艇在风浪中像一匹脱缰的野马,德米特里竭力保持平衡,向哈里·斯坦福的特等客舱移去。
他敲了敲舱门,过了一会儿,他听到了斯坦福的声音。
进来!斯坦福大声叫道。
他已趴在按摩台上。
后背下面。
我会让您舒服的。
放松,斯坦福先生。
德米特里走到按摩台边,在斯坦福背上抹了一层油。
他用粗壮有力的手指在紧张的肌肉上娴熟地推拿了起来。
他感到斯坦福开始放松了。
感觉好多了。
斯坦福舒了一口气。
谢谢。
按摩持续了一个小时。
德米特里做完后,斯坦福几乎睡着了。
我去给你放水,洗个热水澡。
德米特里说。
船在海中颠簸着,他走进了浴室。
他打开黑色缟玛瑙浴缸的水龙头,放满热海水后,回到了卧室。
斯坦福躺在按摩台上,在闭目养神。
斯坦福先生……斯坦福睁开眼睛。
我给你放好热水了。
我想不必……洗个热水澡,你一定能好好地睡上一夜。
他把斯坦福从按摩台上扶了下来,领着他向浴室走去。
德米特里看着哈里·斯坦福慢慢蹲在浴缸里。
斯坦福抬头看了看德米特里,发现他目光阴森森的。
就在这一刹那间,他的本能告诉他要出事了。
不!他喊道,立即站了起来。
德米特里马上用他那粗大的双手将他按在水里。
斯坦福拼命挣扎,想露出水面呼吸,但他哪是德米特里的对手。
斯坦福被按在水中,肺里灌满了海水,直到最后他再也不动弹了。
他站那儿,喘着粗气,然后走进卧室。
船在海浪中上下簸荡着,德米特里踉跄地向写字台挪去。
他拿起几份文件,拉开通向阳台的玻璃门,海风呼啸一声吹了进来。
他在阳台上撒了一些文件,又向船外扔了几份。
一切安排妥后,他又回到浴室把斯坦福的尸体从浴缸中拖出来,给他穿上睡衣、睡裤和拖鞋,将他搬到了阳台上。
德米特里在栏杆边稍站了一会儿,然后将尸体推入大海。
他数到五秒后马上抓起电话,大声呼叫有人落水啦……!听着德米特里叙述完谋杀经过后,泰勒感到一种性亢奋。
他几乎尝到了他父亲肺里的海水咸味,感受到窒息时的恐惧。
然后一切化为乌有。
总算完事了,泰勒想。
不,还没有完,他马上纠正自己道。
这盘棋才刚刚开始。
该出王后了。