马克汉发出不满的反驳。
嗯,我敢向你保证,就是克莱佛本人从交警手中拿到那张罚单的。
我相信你是对的,万斯承认,我只是提出设计不在场证明的可能性而已,真的。
我惟一坚持的是,那位迷人的欧黛尔小姐是被一位心思缜密、绝顶聪明的人所杀。
而我的坚持是,马克汉发火地说,只有那种和她关系非常亲密的人才有理由做出这样的事来,而能亲近她的只有曼尼克斯、克莱佛、林格斯特和史帕斯伍德;不过我更加坚持他们四人之中没半个人有杀她的可能。
恐怕我要和你唱反调了,亲爱的老家伙,万斯面无表情平静地说,他们四人都有涉案可能——而且凶手就是其中的一个。
马克汉轻蔑地看着他。
好啊,好啊!所以案子真相大白了!现在,只要你指出凶手是谁,我马上将他逮捕,也好让我回去忙别的案子。
你总是那么急,万斯叹了几口气。
干嘛毛毛躁躁的?全世界所有的智者都不会这样。
所谓‘欲速则不达’,劳弗士也有相同的论调。
而《可兰经》说得更直截了当:毛躁就是魔鬼的化身。
莎士比亚的著作中经常可以见到对急躁、求速的鄙视论调:他厌倦了飞快驰骋,还有,聪明点,慢慢来!摔倒的总是跑得快的人。
另外,莫里哀也说过,‘急则有损,忙则出错。
’英国诗人乔叟也有相同的观点。
‘急忙,’他说,‘得不到好处。
’就算是上帝的子民们,也不忘在无数的谚语中铭记这样的告诫:‘完美与匆忙老死不相往来。
’还有,‘急躁的人永远不缺烦恼——’马克汉不耐烦地站了起来。
他妈的!没空听你说床边故事,我要回家了。
他喃喃抱怨着。
讽刺的是,他说出这话后,还真让万斯在那晚说了一个床边故事。
不过听这床边故事的对象只有我,地点在他幽静的书房中。
这故事的大意是这样子:希兹完完全全认为史基就是凶手。
而马克汉呢?他则被官僚的法律形式给勒住了,就像可怜的金丝雀被一双强而有力的大手勒死一样。
范,今天我不受重视,明天我将成为引领破案的指挥,看看能够为高贵的正义做些什么。
我会忽略掉希兹和马克汉的存在,一跃成为荒地上的鹈鹕、沙漠里的猫头鹰、屋顶上形单影只的麻雀。
……真的,你知道,我对团队没有敌意,只是我讨厌问题不能解决。
/* 46 */。