第二天上午十点钟,戴维走进约瑟夫・金开得的办公室。
金开得正在签署一些文件,戴维进来时,他抬头看了他一眼。
啊。
坐下,戴维。
我一会儿就完。
戴维坐下来等着。
当金开得结束时,他微笑着说:好了!你有些好消息,我想?给谁的好消息?戴维想。
你在这里前程似锦,戴维,我相信你不会想要做任何有损于你的前程的事情。
公司为你设计有宏伟的蓝图。
戴维沉默不语,试图找到合适的话语。
金开得说:那么,你有没有告诉佩特森医生,你会给他另找一个律师?不。
我已经决定,我要为她辩护。
金开得的微笑消失了。
你真的准备替那个女人辩护吗,戴维?她是个恶毒的、令人恶心的杀人犯。
任何为她辩护的人都将被当成是一丘之貉。
我这么做,并不是我想要这么做,约瑟夫。
我有这个义务。
我欠了佩特森医生很多,而这是我能回报他的唯一方式。
金开得坐在那里,一言不发。
当他最终开口时,他说:如果你真的决定了要接着干下去,那么我提议,你请个假会合适些。
当然,没有报酬的。
再见,合伙人资格。
审理之后,很自然地,你会回到我们身边,合伙人资格会等着你。
戴维点了点头。
这是自然。
我会让科林斯接手你的工作。
我相信你将要开始集中精力在审理上。
※※※三十分钟之后,金开得-特纳-罗斯和瑞普雷国际法律事务所的合伙人们聚在一起开会。
我们可不能让本公司卷入那样一个案子。
亨利・特纳反对说。
约瑟夫・金开得反驳得很快:我们并没有真正地卷入其中,亨利。
我们给了那孩子一个假。
阿尔伯特・罗斯开口说话了:我认为,我们应该将他开除。
还没到时候。
那未免太短视了些。
佩特森医生可以成为我们的摇钱树。
他什么人都认识,而且他会感激我们让他借用戴维。
无论审理发生什么事,这是一个双赢局。
如果官司赢了,我们得到了医生这么一个大客户,并让辛格当上合伙人。
如果官司输了,我们就抛弃辛格,并去看看我们是否能保住那位好医生。
实在没有什么坏处。
出现一阵沉默,后来约翰・瑞普雷咧嘴一笑。
想得妙,约瑟夫。
※※※戴维离开金开得的办公室之后,就去见斯蒂文・佩特森。
他先打过电话,所以医生正等着他。
怎么样,戴维?我的回答将要改变我的生活,戴维想。
而且还不是变得更好。
我将为您女儿辩护,佩特森医生。
斯蒂文・佩特森长吐一口气。
我知道的。
我会拿我的性命打赌,他迟疑片刻,我在拿我女儿的性命打赌。
我的公司准了我假。
我准备向全国最好的审理律师中的一个寻求帮助。
佩特森医生抬起一只手,打断他的活。
戴维,我想我曾向你明确说过,我不想让任何别的人牵扯进这个案子。
她在你的手中,而且只在你的手中。
我明白,戴维说,可是杰丝・奎勒是位……佩特森医生站起身来,我不想听更多的有关杰丝・奎勒或者他们中任何一个的任何事情。
我知道那些审理律师,戴维。
他们对金钱和知名度感必趣,可这事跟金钱和知名度无关。
这事有关艾什蕾。
戴维欲言又止,他没有什么好说的了。
这人在这一点上真是蛮不讲理。
我可以利用所有我能够得到的帮助,戴维心想,为什么他不让我这么做呢?我说清楚了没有?裁维点了点头。
是的。
当然,我会负责你的律师费和你的其他花销。
不。
这次我不取分文。
佩特森医生打量了他一会儿,然后点了点头。
等价交换?等价交换。
戴维勉强地一笑,你会开车吗?戴维,如果你休假了,你会需要一些费用经费来使自己运作良好。
我坚持。
随您了。
戴维说。
至少在审理过程中我们得吃饭。
※※※杰丝正在鲁比康等着戴维。
情况怎么样?戴维叹了口气。
这是可以预料的,我休假了,没有薪水。
那些杂种。
他们怎么能这样?我不能责备他们,戴维打断他的话,他们是一家很保守的公司。
你现在准备怎么办?你是什么意思?我是什么意思?你在处理的是本世纪最轰动的审理。
你不再有可以工作其中的办公室;你无权使用研究档案或个案档案、刑法书籍或传真机;而且我见过你和桑德拉拥有的那台陈旧的电脑。
它运行不了你将需要的法律软件或者让你上英特网。
我会没事的。
戴维说。
你说得没错,你会没事的。
我的套间里有一间空置的办公室,你可以使用。
在那里你将找到你所需要的一切。
有那么一阵戴维都说不出话来。
杰丝,我不能……不,你可以。
奎勒咧嘴一笑,你会找到同报我的方式的,你总是回报别人,是不是,圣戴维?他拿起菜单,我饿坏了。
他抬起头来,顺便提一句,午餐你付账。
※※※戴维到圣克拉拉县监狱去看艾什蕾。
早上好,艾什蕾。
早上好。
她看上去比往常更苍白,父亲上午来过这里。
他告诉我,你将把我从这里带出去。
我希望我也是那么乐观,戴维心想。
他审慎地说:我将尽力而为,艾什蕾。
问题是,没有很多人熟悉你身上的问题。
我们将让他们知道它,我们将把世界上最好的医生请到这里来为你作证。
这让我害怕。
艾什蕾小声说。
什么让你害怕?就好像有两个不同的人生活在我的身体里,而我甚至都不知道她们。
她的声音在颤抖,她们想在什么时候接管我就在什么时候接管我,而我对她们毫无控制力。
我真是吓坏了。
她眼中充满了泪水。
戴维平静地说:她们不是人,艾什蕾,她们在你的头脑中。
她们是你的一部分。
经过恰当的治疗之后,你将会好起来的。
那天晚上,当戴维回到家时,桑德拉拥抱了他,说:我有没有告诉过你,我对你有多么自豪?因为我离职了?戴维问道。
那也是一个原因。
对了,那个房地产经纪人克罗瑟先生打过电话来。
他说房契已经准备好,可以签字了。
他们要那六万美元的定金。
我担心,我们将不得不告诉他我们买不起……等等!我在公司的退休基金中还有那么多钱。
加上佩特森医生给我们一些费用资金,可能我们仍旧对付得了这笔钱。
没关系的,戴维。
不管怎么说,我们并不想拿一套二联式顶层公寓来宠坏了宝宝。
呃,我有个好消息。
杰丝准备让我……我知道了。
我跟艾米丽通过话。
我们将搬进杰丝的办公室。
戴维说:我们?你忘啦,你娶了个律师专职助手。
不开玩笑,亲爱的,我会非常有用的。
我将一直跟你一起工作到……她碰了碰她的肚子,杰弗里出生,然后我们再看情况。
辛格太太,你知道我有多爱你吗?不知道。
不过你不用急。
晚饭一个小时都好不了。
一个小时时间不够呀。
戴维对她说。
她的双臂缠绕着他,耳语道:你干吗不脱掉衣服呢,老虎?什么?他后仰身子,担心地看着她,孩子怎么样?贝雷医生说过什么?医生说,如果你不赶紧脱掉衣服,我应该强奸你。
戴维咧嘴笑了,有他这句话就够了。
※※※第二天上午,戴维搬进了杰丝・奎勒的办公套房背面的办公室。
这是那个五房间套房中的一个,还能使用。
从你离开这儿之后,我们又扩展了一点,杰丝向戴维解释说,我肯定你会找到一切的。
法律图书室就在隔壁;还有传真机、电脑,应有尽有。
如果还需要什么,尽管要。
多谢,戴维说,我……我真无法向你形容对此我有多感激,杰丝。
杰丝微微一笑,你将来会回报我的,记住了?桑德拉几分钟后也到了。
我准备好了,她说,我们从哪儿下手?我我们就从查找每一个我们能找到的关于多重人各审理的案例开始。
在英特风上很可能有成吨的东西。
我们将试试‘加利福尼亚刑法观察家’、法庭电视网址和其他的刑法链接点,我们还将从‘西部法’和‘词汇中心’中搜集我们所能找到的任何有用的信息。
接下来,我们掌握那些专门研究多重人格问题的医生的情况,而且我们跟他们接触,请他们当可能的专家证人。
我们需要寻访他们,来看看我们是否可以用他们的证词来加强我们的申辩。
我们还将不得不重温一下刑事法庭程序并为预先审查做好准备。
我们还得掌握地区检查官的证人名单,以及证人的陈述。
我想得到他整个的一揽子证据。
而且我们也得把我们的给他。
你准备将艾什蕾叫上证人席吗?戴维摇了摇头,她太脆弱了。
整个起诉会把她摧垮。
他抬头看着桑德拉。
要赢得这场官司将会很难。
桑德拉微微一笑,可是你会打赢得官司的,我知道你会赢的。
※※※戴维给金开得-特纳-罗斯和瑞普雷国际法律事务所的会计哈维・尤代尔打电话。
哈维,我是戴维・辛格。
你好,戴维。
我听说你要离开我们一阵子。
是的。
你接手的是个很有意思的案子。
报纸上有许多关于这案子的报道。
我能为你做点什么?戴维说:我在退休基金中有六万美元,哈维。
我原来不准备这么早就取出来,可是桑德拉和我刚买了一套二联式顶层公寓,所以我需要这笔钱作定金。
一套二联式顶层公寓。
嗬,恭喜恭薅。
多谢。
我多久能拿到这笔钱?短暂的迟疑。
我可以回头给你打电话吗?当然。
戴维给了他自己的电话号码。
我会马上给你打电话的。
多谢。
哈维・尤代尔放回听筒,然后又把电话拿起来。
告诉金开得先生我想见他。
※※※三十分钟之后,他来到约瑟夫・金开得的办公室。
什么事,哈维?我接到了戴维・辛格打来的电话,金开得先生。
他买了一套二联式顶层公寓,所以他需要他存在退休基金中的六万元钱作为定金。
在我看来,我们没义务现在就给他那笔钱。
他在休假,而且他不是……我猜想他是不是知道要保有一套二联式顶层公寓是多么昂贵?可能不。
那我就告诉他我们不能……给他这笔钱。
哈维吃惊地看着他。
可是我们不必……金开得在他的椅子里身子前倾。
我们将帮他给自己挖个窟窿,哈维。
他一旦付了那套二联式顶层公寓的定金……我们就拥有他了。
※※※哈维・尤代尔给戴维打电话。
我有好消息给你,戴维。
你在退休基金中的那笔钱,尽管你是提前支取,可是没有问题。
金开得先生说,你要什么就给你什么。
※※※克罗瑟先生。
我是戴维・辛格。
我一直在恭候您的消息,辛格先生。
那套二联式顶层公寓的定金正在筹集。
你明天可以拿到它。
好极了。
我也跟您说过,我们另外还有几个人急着想得到它,可是我觉得您和您夫人最合适拥有它。
你们在那儿将会非常幸福。
那所需要的,戴维心想,是几十个奇迹。
※※※艾什蕾・佩特森的审讯地点是在圣何塞北一街的圣克拉拉县高级法院。
有关审判权的法律争论几个星期来一直争执不下。
案子很复杂,因为凶杀发生在两个国家和两个不同的州。
在旧金山召开了一次会议,参加人员有:来自魁北克警察局的古伊・方泰警官,来自圣克拉拉县的治安官道林,来自宾夕法尼亚州贝德福德的伊根警探,来自旧金山警察局的副巡官鲁得福得,以及圣何塞的警察局长罗杰・陶兰德。
方泰说:我们想在魁北克审判她,因为我们有确凿的证据证明她有罪。
在那里她没有办法打赢官司。
伊根警探说:就这一点,我们也一样,方泰警官。
吉姆・克利埃里案是她犯下的第一桩凶杀案,我想那应该优先于其他地方。
来自旧金山警察局的副巡官鲁得福得说:先生们,毫无疑问,我们都可以证明她有罪。
可是这些凶杀案中有三桩发生在加利福尼亚州,所以她应该在这里为所有的凶杀案接受审讯。
这使得我们更有说服力些。
我同意,治安官道林说,而且其中的两桩发生在圣克拉拉县,因此这应陔是审理的地点。
在接下来的两个小时里,他们争论着各自的优势,最后,决定对丹尼斯・蒂伯尔、理查德・麦尔顿和治安副官山姆・布莱克凶杀案的审理将在圣何塞法院进行。
大家同意,在贝德福德和魁北克的两桩凶杀案暂且搁置。
※※※提审那天,戴维站在艾什蕾身边。
法官说:你如何申辩?无罪和以精神错乱为由无罪。
法官点头说:很好。
法官大人,我们现在请求保释。
公诉人席上的检念官抢着说,法官大人,我们强烈反对。
被告被指控犯有三桩野蛮的凶杀案并面临死刑惩处。
如果给她机会,她会逃离这个国家。
那不是真的,戴维说,没有任何……法官打断了他:我已经看过了卷宗和公诉人支持不保释的书面陈述。
驳回保释。
本案实际上交由威廉姆斯法官审理。
被告将被关押在圣克拉拉县监狱里,直到审理开始。
戴维叹了气。
是,法官大人。
他转向艾什蕾:别担心。
一切都将会顺利的。
记住……你是清白的。
※※※当戴维回到办公室时,桑德拉说:你看到那些头版头条新闻了没有?那些通俗小报在叫艾什蕾‘母夜叉’。
电视上尽是这方面的报道。
我们早知道这将会很糟糕,戴维说,而这只不过才开始。
让我们干活吧。
庭审定在八个星期之后。
※※※接下来的八个星期充满了狂热的活动。
戴维和桑德拉没日没夜地工作,挖掘出对患有多重人格错乱症的被告的审理副本。
有几十个案例。
各种各样的被告因为凶杀、强奸、抢劫、毒品交易、纵火等等罪名受审。
有些被判有罪,有些被判无罪。
我们要让艾什蕾无罪释放。
戴维对桑德拉说。
※※※桑德拉收集了潜在的证人姓名,并给他们打电话。
中本医生,我在跟戴维・辛格一起工作。
我想您曾在‘俄勒冈州诉波汉男’一案中出庭作证。
辛格先生正代表艾什蕾・佩特森……哦,是吗?是的。
呃,我们想请您来圣何塞替她出庭作证……布思医生,我是从戴维・辛格的办公室给您打电话的。
他在替艾什蕾・佩特森辩护。
您曾在狄克森案中出庭作证。
我们对您的专家证言感兴趣……我们想请您来圣何塞替艾什蕾・佩特森出庭作证。
我们需要您的专家鉴定……詹姆逊医生,我是桑德拉・辛格。
我们需要您来……诸如此类,从清晨一直到午夜。
最后,列出了一个有十几位证人的名单。
戴维看着它,说:能给人留下相当深刻的印象。
医生、医院院长……法学院院长。
他抬头看着桑德拉,微笑了。
我想我们状态很好。
※※※时不时地,杰丝・奎勒走进戴维在用的办公室。
进展如何?他问,有什么我能帮忙做的事吗?我很好。
奎勒看看办公室四处。
你需要的东西都齐备了吧?戴维微笑说:一切都有了,包括我最好的朋友。
※※※一个星期一上午,戴维收到了来自检查官办公室的一个清单,上面列出了公诉人的证据。
戴维看着的时候,他的情绪低落下来。
桑德拉在关切地注视着他。
怎么了?看看这个。
他邀集了许多重量级医学专家来作证反驳多重人格错乱症。
你准备怎么处理这件事呢?桑德拉问。
我们准备承认,凶杀发生时艾什蕾在现场,但是那些凶杀其实是由其中的一个另我干下的。
我能说服陪审团相信这点吗?※※※庭审开始前五天,戴维接到电话,威廉姆斯法官想要跟他见面。
戴维走进杰丝・奎勒的办公室。
杰丝,你能告诉我有关威廉姆斯法官的有关情况吗?杰丝・奎勒背靠到椅子上,手指交叉着放到头后部。
泰莎・威廉姆斯……你可曾当过童子军,戴维?是的……你记得童子军的座右铭‘时刻准备着’吗?记得。
当你走进泰莎・威廉姆斯的法庭,就得时刻准备着。
她聪明绝顶。
她靠奖学金上完了大学,她家乡的人们是如此地为她感到骄傲,以至于他们募集资金供她上完了法学院。
传言说,她曾拒绝了华盛顿的一项很重要的任职,因为她喜欢她现在的职位。
她是个传奇。
有意思。
戴维说。
庭审将住在圣克拉拉县?是的。
那么你将有我的老朋友米奇・布莱能当公诉人。
跟我说说有关他的情况。
他是个坏牌气的爱尔兰人,内心脾气暴躁,外表粗犷豪放。
布莱能一家都智力超群:他父亲经营庞大的出版业务;他母亲是位医生;他姐姐是一位大学教授。
布莱能在大学年代是个橄榄球明星,而且他的法律课程在他的班上是最优秀的。
杰丝身子前倾,他很优秀,戴维小心点。
他的拿手好戏就是解除证人的戒备,然后突然使出杀手镜。
他喜欢出其不意攻击他们的薄弱环节……威廉姆斯法官为什么想要见你?我一点都不知道。
电话里只说她想跟我淡谈佩特森案。
杰丝・奎勒皱起眉头。
这是非同寻常的。
你什么时候跟她见面?星期三上午。
小心点。
多谢,杰丝。
我会的。
※※※圣克拉拉县高级法院是坐落在北一街上的一幢白色的四层楼建筑,法院入口处一张桌子后面。
有一名警卫把守着,旁边装了一个金属探测器。
沿途有围栏,还有一架电梯。
大楼里有七个法庭,每一个都由一名法官及其职员主持。
星期三上午十点钟,戴维・辛格被领进泰莎・威廉姆斯法官的办公室。
在房间里跟她在一起的是米奇・布莱能。
这位来一地区检查官办公室的主公诉人五十多岁,矮小结实,说话带有爱尔兰土腔。
泰莎・威廉姆斯四十八九岁,是位身材苗条、迷人的非洲裔美国女子,说起话来是一种干净利落、很有权威的神情。
早上好,辛格先生。
我是威廉姆斯法官。
这位是布莱能先生。
两个男人握了握手。
坐下,辛格先生。
我想就佩特森案跟两位谈谈。
根据记录,你提出了无罪和以精神错乱为由无罪的申辩。
是的,法官大人。
威廉姆斯法官说:我将两位叫到一起,是因为我认为,我们可以节省许多时间以及为本州节省大量费用。
通常我反对申辩的讨价还价,可是在这个案子里,我认为这可以认为是正当的。
戴维倾听着,困惑不解。
法官转向布莱能。
我已经阅读了预审卷宗,我看毫无理由让这个案子进入庭审。
我希望州检查官放弃死刑惩处,并接受被告认罪,永不保释。
戴维说:等一下。
那是不可能的!他们两人都转头看着他。
辛格先生……我的当事人是无罪的。
艾什蕾・佩特森通过了测谎检测,结果证明……那证明不了任何事情,而且你也完全明白,这在法庭上是不可接受的。
因为所有这些公众注意力,这将会是一个漫长而棘手的审理。
我肯定……我从事法律工作已经很长时间了,辛格先生。
我听到过整个一揽子的法律申辩。
我听说过自卫申辩――这是一项可以接受的申辩;以暂时精神失常为由造成的谋杀申辩――那是个合理的申辩;还有智能减弱原因……可是我要告诉你我不相信的是什么,律师。
‘无罪,因为我没有犯罪,是我的另我干的。
’用一个你在布莱克斯通①(注:布莱克斯通〔1723~1780〕,英国法学家。
当过法官、下议院议员,主要著作为《英国法律评论》。
――译注)的著作里可能找不到的术语,那是‘胡扯’。
你的当事人要么犯了罪,要么她没犯。
如果你将申辩改成认罪,我们可以节省大量……不,法官大人,我不会改。
威廉姆斯法官打量了戴维一会儿。
你很固执。
许多人觉得那是一个值得钦佩的品质。
她在椅子里身子向前倾,我不这样认为。
法官大人……你在迫使我们陷入一个将会持续至少三个月……可能更长时间的审理。
布莱能点头说:我同意。
我很抱歉您感到……辛格先生,我在此帮你一个忙。
如果我们审理你的当事人,她是死定了。
等一下!您这是对本案有偏见,而没有……有偏见?你见过证据了没有?是的,我……看在上帝的分上,律师,艾什蕾・佩特森的DNA和指纹留在了每个凶杀现场。
我从来没有见过比这更明白无误的有罪案。
如果你坚持把这个案子继续下去,它会变成一场马戏表演。
瞧,我不想让那样的事情发生。
我不喜欢在我的法庭上出现马戏表演。
让我们此时此地就了结此案。
我要再问你一次,你愿意为你的当事人申辩免于死刑,永不保释吗?戴维顽固地说:不。
她对他怒目而视。
好。
我们下周再见。
他已经树了一个敌人。