首页 > 谋略大师 > 第十章

第十章

2025-03-30 08:59:29

喔,我要告诉你一个好消息,麦格雷戈太太,蒂格尔医生微笑着说,你有身孕了。

玛格丽特对他的话感到震惊,不知道该笑还是该哭。

好消息?再把一个孩子带进没有爱情的婚姻,简直是不可能的。

玛格丽特再也不能忍受那种羞辱了。

她得寻找一条出路,正当她在考虑这一点时,突然感到一阵恶心,使她周身汗水淋淋。

蒂格尔医生说,是妊娠反应吧?有一点儿。

他递给她几粒药丸。

拿上这些药。

会对你有帮助的。

你的情况非常之好,麦格雷戈太太。

没有什么可担心的。

你赶紧回家,把这个好消息告诉你的丈夫。

好的,她木然地说,我会的。

※※※他们坐在餐桌边,这时她说,今天我去看了医生。

我怀孕了。

杰米扔下餐巾,一言不发地从椅子上站了起来,噔噔地走出了房间。

在这一时刻,玛格丽特才发现,她对杰米的恨可以跟对他的爱一样深。

这次怀孕反应很大,玛格丽特大部分时间不得不待在床上,全身感到虚弱和疲劳。

她躺在床上,神志恍惚,想象着杰米跪在她的脚旁,恳求宽恕,然后又和她疯狂地再次做爱。

但这些纯属幻觉而已。

现实情况是,她被困住了。

她没有任何地方可去,即使她能离开家,杰米也决不会允许她带走儿子。

杰米现在已满七周岁。

是一个长得健康、英俊的男孩,头脑敏捷,充满幽默感。

他对母亲亲近了些,好像他已经在某种程度上意识到了她的痛苦。

他在学校里做了些小礼品,然后带回家来送给母亲。

这时玛格丽特会微笑着谢谢他,努力摆脱沮丧。

当小杰米问为什么父亲不回来过夜,而且不带她出去时,玛格丽特总是这样回答说:你的父亲是一个非常重要的人,杰米,忙着重要的事情,他实在是太忙了。

他父亲和我之间的不和是我个人的问题,玛格丽特想,但我决不能以此让杰米痛恨他的父亲。

※※※玛格丽特的肚子越来越大。

当她走在街上时,熟人常常会停下来跟她说:快了吧?麦格雷戈太太。

我打赌,一定又是个像小杰米那样的好男孩。

你的丈夫一定感到很幸福吧!可是在她背后,他们却又说,可怜的人儿,看来——恐怕她一定是发现了杰米在外面包养妓女……玛格丽特也想让小杰米知道她快要生了。

你快要有个弟弟或妹妹了,宝贝。

这样你就能整天和他玩耍了。

那样不是很好吗?杰米抱住她,说:这样你也有更多的人陪你了,母亲。

玛格丽特把眼泪强咽到肚子里。

※※※阵痛在清晨4点开始。

塔利太太把汉娜叫来接生。

婴儿在中午生了下来。

是一个健壮的女婴,嘴长得像母亲,下巴像父亲,小红脸蛋周围是乌黑的鬈发。

玛格丽特给她起名叫凯特。

这是一个好名字,坚强的名字,玛格丽特想,她会需要这种坚强。

我们都需要。

我一定要把孩子们带走,离开这里。

但是我还不知道怎么办。

我一定要找到一条路。

※※※戴维·布莱克韦尔没有敲门就冲进了杰米·麦格雷戈的办公室,杰米抬起头惊奇地看着他。

什么事……?纳米比矿闹事了!杰米站了起来。

什么?发生了什么事?一个黑人孩子想偷一颗钻石,结果被抓住了。

他在腋窝下挖了个洞,把钻石藏在里面。

汉斯·齐默尔曼为了杀一儆百,当着其他工人的面鞭打那孩子。

结果孩子死了,他只有十二岁。

杰米脸上显出激怒的表情。

仁慈的主啊!我已经下命令所有矿区禁止鞭打矿工。

我也警告过齐默尔曼。

开除那个杂种。

我们找不到他。

为什么?黑人把他扣起来了。

局势已经失去控制。

杰米抓起帽子。

你留在这儿,处理一下事情,等我回来。

我认为你到那儿去是不安全的,麦格雷戈先生。

汉斯打死的那个孩子来白波罗朗部族。

他们决不会宽恕,也决不会忘记。

我可以……但是杰米走了。

※※※杰米·麦格雷戈距离钻石矿还有十英里的时候,就能看见一片腾空而起的烟雾。

所有纳米比的草屋都被火烧着了。

这些该死的傻瓜,杰米想。

他们把自己的屋子也烧掉了。

当他的马车驶近时,他听到了枪声和尖叫声。

穿制服的警察朝着想拼命逃跑的黑人和有色人开枪,一片混乱。

白人和黑人的人数悬殊,相当于一比十,但是白人有武器。

警察局长伯纳德·索西看见杰米·麦格雷戈,赶紧跑到他的身边说,别担心,麦格雷戈先生。

我们会收拾掉最后一个杂种的。

见你的鬼去吧,杰米大声叫着,命令你的人停止射击。

什么?如果我们……照我说的办!眼看着一个黑人妇女在弹雨中倒了下去,杰米怒气冲天,叫你的人停止射击。

既然你这么说,先生。

警察局长向助手下达了命令,三分钟之后,射击停止了。

尸横遍野。

你如果听我的意见,索西说,我要——我不要听你的什么意见。

把他们领头的带来见我。

两名警察把一个年轻的黑人带到了杰米站着的地方。

他双手被铐着,身上都是血污,但是没有一点惧怕的样子。

他笔直地屹立在那儿,双眼燃烧着怒火。

杰米想起了班达提到的班图人引为自豪的一个词。

Isiko。

我是杰米·麦格雷戈。

这个人啐了一口。

这里发生的事情不是我授意的。

我要赔偿你们。

跟死者的家属说吧。

杰米转身问索西:汉斯·齐默尔曼在哪儿?我们正在找他,先生。

杰米看到黑人眼睛里流露出来的光芒,知道不可能再找到汉斯·齐默尔曼了。

他对那个黑人说,我要把钻石矿关闭三天。

请你告诉你们的人。

把你们的要求列在单子上,我要看一看。

我答应你,我会公正处理这件事的。

这儿的情况凡是不合理的,我都会改变。

这个黑人打量着他,脸上露出怀疑的神情。

这里会来一个新工头负责,工作条件也要大大地改善。

但是我期望你们的人在三天之内复工。

警察局长不敢相信地说,你的意思是准备放走这个人?他杀了我们好几个人呢。

会进行充分的调查,并且——这时,传来一阵马蹄声,杰米回头一看,原来是戴维·布莱克韦尔。

他的突然出现使杰米顿时警觉起来。

戴维跳下马背。

麦格雷戈先生,你的儿子不见了。

整个世界霎时间都变冷了。

※※※克里普德里夫特一半居民都出动寻找小杰米。

他们找遍了农村,搜遍了沟壑溪谷,可是连孩子的影子也没找到。

杰米丢魂落魄。

一直想:他可能只是跑到什么地方去了。

他会回来的。

他走进玛格丽特的房间。

她正躺在床上给孩子喂奶。

有什么消息吗?她问。

还没有。

但是我会找到他的。

他看了他的女婴一眼,再没说什么,转身走出了房间。

塔利太太走进房间,用围裙擦着手。

不要着急,麦格雷戈太太。

杰米已经是个大孩子了,他知道怎么照顾自己。

玛格丽特眼睛里充满了泪水。

没人会伤害小杰米的,不是吗?当然不会的。

塔利太太弯下身子,把凯特从玛格丽特的怀里抱走。

睡吧。

她把女婴抱进哺乳室,放到小床上。

凯特看着她,微笑了起来。

你也得睡一会儿了,乖乖。

你以后的生活够忙的。

塔利太太走出房间,随手把房门关上。

深夜,窗户被轻轻地撬开了,一个男人爬进了房间。

他走近小床,用一条毯子蒙住婴儿的脑袋,把女婴抱走了。

班达像进来时那样迅速地离去了。

※※※是塔利太太发现凯特失踪的。

起初,她以为也许是麦格雷戈太太晚上来把孩子抱走了。

她走进了玛格丽特的卧室,问道:宝宝在哪儿?从玛格丽特的表情,塔利太太顿时明白发生了什么事。

※※※一天又过去了,儿子仍毫无下落,杰米已处于崩溃的边缘。

他走近戴维·布莱克韦尔。

你认为小杰米会出什么事吗?他的声音几乎失去了控制。

戴维竭力显出自信的样子,我想不会,麦格雷戈先生。

但是实际上他估计一定出事了。

他曾经警告过杰米·麦格雷戈,班图人既不宽恕,也不会忘记,而这次又是一个班图人惨遭杀害。

有一点戴维是可以肯定的:如果班图人抱走了小杰米,那他一定已被残酷杀害。

因为那些人就是要以血还血。

杰米在清晨才精疲力尽地回到了家里。

他亲自带领一帮居民、挖矿人和警察到处搜寻,花了一个通宵转遍了每个角落,可还是毫无结果。

杰米走进书房时,戴维正在等他。

戴维站了起来。

麦格雷戈先生,你的女儿被绑架了。

杰米缄默地看着他,脸色死灰一般,然后转身走进了卧室。

杰米已经有两天两夜没有挨过床了。

他倒在床上,感到极度的疲倦,马上就昏睡过去。

他朦胧地感到自己躺在一棵面包树下,草原深处一头猛狮正朝他走来。

小杰米不断地摇着他的身子。

快醒醒,爸爸,一只狮子走过来了。

这头野兽越走越快。

他的儿子用力地摇他。

快醒醒!杰米睁开眼睛。

班达正站在他的面前。

杰米正想说话,但是班达用手捂住了他的嘴。

轻一点!他让杰米坐了起来。

我儿子在哪儿?杰米问。

他已经死了。

房子开始旋转起来。

我很抱歉。

我去得太晚,来不及阻止他们。

你们的人欠了班图人血债。

我们的人要求报仇。

杰米用双手捂住了脸。

喔,我的上帝啊!他们对他做了什么?班达的声调里也充满了无比的悲痛。

他们把他扔到了沙漠里。

我……我找到了他的尸体,把他埋了。

喔,不!喔,不!我想过办法要救他的,杰米。

杰米慢慢地点了点头,不能不接受现实。

他又毫无表情地问,我的女儿怎么样了?我在他们得到她之前,就把她带走了。

现在她已回到了她的卧室,正在睡觉。

如果你履行你答应的条件,她就会安然无恙。

杰米抬起头,他的脸上好像带了仇恨的面具。

我信守我的诺言。

但是我要那些杀死我儿子的人。

他们要付出代价。

班达轻声地说:那么你就得消灭我的整个部落,杰米。

班达走了。

※※※这只是一个噩梦,但是她的眼睛仍紧闭着,因为她明白,如果睁开眼睛,噩梦就可能变成现实,她的孩子就会死掉。

所以她要做游戏。

她要把眼睛闭上,直到她感到小杰米的手放在她的手心里说:没事,母亲。

我们在这儿。

我们都很安全。

她躺在床上已经三天了,拒绝和任何人说话,也拒绝见任何人。

蒂格尔医生进进出出,玛格丽特甚至一点也不知道。

在夜深时,玛格丽特闭着眼睛躺在床上。

这时她听到从儿子房间传来一声巨响。

她睁开眼睛,听着。

又听到一个声音。

小杰米回来了。

玛格丽特赶紧从床上起来,穿过走廊,朝她儿子房间那扇紧闭着的门奔去。

她听见一种动物般的奇怪声音从房门里传出来。

她的心激烈地跳着,用力推开了门。

她的丈夫躺在地板上,面孔和身子都扭曲着。

他一眼紧闭,另一只眼傻呆呆地盯着她。

他想说话,可是吐出的字像动物发出的声音,而且口水不断地沿着嘴边流下来。

玛格丽特轻轻地叫着:喔,杰米……杰米!※※※蒂格尔医生说,恐怕我给你的是坏消息,麦格雷戈太太。

你丈夫患了严重的中风。

生死难测——不过,即使他能活下来,也只能是个植物人。

我设法把他送进一家私人疗养所去,在那儿他能得到适当的照顾。

不。

他惊奇地看着玛格丽特,不……为什么?不进医院,我让他和我在一起。

医生考虑了一下说:好吧。

你需要一个护士。

我会安排——我不要护士。

我自己来照看杰米。

蒂格尔医生摇摇头。

这是不可能的,麦格雷戈太太。

你不知道这有多大的麻烦。

你丈夫不再是一个正常人了。

他已经完全瘫痪了,并将终生如此。

玛格丽特说:我会照看他。

杰米现在终于真正地属于她了。