第二章

2025-03-30 08:59:49

告诉我,马如可可,海拉迪克临死前说了些什么?吉姆瑞格懒懒地靠在椅子上,面部松弛,终日都在探询什么的眼睛半睁着。

他的哈格长袍松松地挂在他瘦弱的身体上,一个年轻的女人正在小火钵上热着瓷罐里的苏莱酒。

马如可可仔细地研究着他的上司,这已经不是第一次了,他说不准他的主人是一个什么样的人。

当然,他没有受到任何约束和阻拦地攫取了大迪瑞的位子;可是这么快他就向他的副手露底了。

这证明他的软弱,马如可可讨厌任何形式的软弱。

他叫着你的名字,哈格领袖。

马如可可回答说。

多么令人感动,吉姆瑞格嘲讽地说。

在他生命的最后一刻想到我。

他咯咯地奸笑,头也随着他身子的晃动从一边转到了另一边。

我不知道我得到了如此的爱戴。

马如可可一动不动地站着,眼睛眯成了一条缝,他那冷酷的内心却在盘算着:将刀子飞快地插入他的肋骨间——这样的行为将会引起什么样的后果呢?来,马如可可,吉姆瑞格说,从他那性感的女伴托着的漆盘中端过一杯苏莱酒,递给了马如可可。

为海拉迪克干杯。

我们的损失正是提伯特的收获,不对吗?马如可可接过杯子,用两根手指将它托住。

温温的液体碰到他的舌尖便不再前进了。

他把杯子放在盘子里,吉姆瑞格站了起来,在他那宽大的袍子里摇晃:来,马如可可,跟我来。

他们出了屋,穿过五颜六色的天篷,走进了大迪瑞的花园。

我还有别的任务给你,他们走出了可能被人窃听的范围,吉姆瑞格说道。

在昨天的塞热奥会议上,有一个迪瑞向我挑战——含沙射影地指责我无权处置海拉迪克的生命。

他顿了顿,但马如可可什么也没说,他便继续往下说。

我不能容忍如此无礼的冒犯。

如果听之任之,就是大迪瑞的无能。

我不能让人以为我无能。

马如可可,你明白我的意思吗?我明白。

是哪个叛徒向你挑战呢?瑟杰克。

吉姆瑞格说道,他的声音中充满了复仇的快感。

我想应该给他和海拉迪克同样的教训。

你知道该怎么办,马如可可。

遵命,大迪瑞。

凶狠的马如可可停下脚步,面对着他的主人。

完了吗?是的,到目前为止就这件事。

但我希望今后一段日子你会忙起来。

给你说句实话,我怀疑塞热奥的迪瑞们正在策划一场反对我的阴谋。

你要把纪律防线收集到的各种情报报告给我。

毫无疑问,你的人欢迎这个证明他们忠诚,并向他们的哈格领袖的慷慨表示感激的机会。

马如可可什么也没说,只是默默地点了点头。

他转身离开了吉姆瑞格。

吉姆瑞格看着他离去,喊来了他的女伴,将她紧紧地搂在怀中,疯狂般地吻着她。

多一些苏莱!他嚷着,放开了她。

我必须庆祝。

多一些苏莱。

柯伦·伯哥乃伊大步穿过荒凉的街区。

他的长袍——特伍德给他的——从肩膀上松松地垂落下来,像翅膀一样拖在身后。

他那肮脏的脸上,眉毛丑陋地皱了一下。

这个微不足道的统治者喜欢这群陌生人所给予他在他的人民面前被强化了的权威。

但是,一些令人生厌的插曲也在不断地扰乱着他的好心情。

老区实实在在地因他们的出现而喧嚣起来。

如果有一件事情容忍了他们,那么,接下来还得忍受他们无休止的纠缠;而特伍德的人充其量也就是容忍一下填不饱肚子的痛苦,狄哈根人开始怀疑他最初为什么会做出这样的安排。

为什么柯伦不知道有更多的泰纳斯和罗曼人来了呢/他在心中问着,快步来到他给泰纳斯人作为指挥部的底层那间拱形门洞却没安门的房间。

泰纳斯代表团的领袖是一个叫科佩特的人,像水平线和垂直线一样的刚直、准确成为他重要的人生准则。

工程师对于准确性的偏爱,使得他对于纪律有着不同寻常的刻板:不容违背,不许通融。

特伍德分派给他这个令人无法嫉妒的任务,就是要他在老区内制定一些纪律,为把这里的人转化成一支全副武装的军队做准备——第一步要做的就是把组织松散的狄哈根人变得在一定程度上像是一支战斗队伍。

如果说他只是刚正和不通融,也还算得上正常。

他还是一个不容易为外界事物所打动,也不容易激动的人。

他在任何事情上都坚持他那永远也不可变更、永远也不会失去耐心的理性。

无意中看见狄哈根领袖走进了他的房间,他开了口,用词准确而缜密。

如果你想对你说的话做出解释,我愿洗耳恭听;可是,如果你继续东拉西扯,我就不会理你。

今天早上还有重要的行动——我估计是在今天早上。

伯哥乃伊咬着牙,现出一脸怒气。

他那肮脏的脸也因愤怒而而有了一点活气:事情正在发生,但没人告诉柯伦。

既然你现在提到这件事,我想他们已经告诉你了。

所以,你的愤怒是毫无理由的。

狄哈根领袖脚步重重地来到泰纳斯工程师面前,愤怒地注视着他,但他却丝毫不理会他的威胁,仍旧那么镇静,那么抬然。

他生硬地说:狄哈根不需要你,泰纳斯人。

你走吧!这对于狄哈根成为哈格有什么益处吗?这一这!伯哥乃伊咬着牙说,提伯特会惩罚你的。

现在我来回答你的第一个问题,你没有被告知是因为没有时间事前告诉你。

倒不是因为怕信息之间的相互往来耽误宝贵的时间,而是因为它有——可能被纪律防线所截获——泰纳斯和罗曼人之间的联系用的是无障碍信号。

科佩特顿了顿,并不关心他的话所引起的反应,说:如果这件事在某种程度上伤害了你,我向你道歉。

柯伦有权决定谁能进入老区。

他们是奉特伍德的命令来的,你对他的命令有意见吗?柯伦·伯哥乃伊不在泰纳斯的控制之下。

我们都在迪瑞特伍德的控制之下——还有瑟杰克——直到清洗过去。

狄哈根领袖打量着他那坚定而不退让的对手。

他还不习惯以这样的方式说话。

他觉得令人气愤而耿耿于怀,还在寻找着合适的咒语,泰纳斯人说话了:我们的领袖给你送来一件特别的礼物。

我正准备给你送去,你就来了,也许你现在就想得到它。

给柯伦的礼物?他的眼睛在堆满了物资和武器的房间里扫了一眼。

特伍德是对的,科佩特想道。

狄哈根人就像是幼儿园里的孩子。

他想这东西可能会对你有用。

泰纳斯人从哈格长袍的口袋里摸出了一个细长的管状物,但它的柄却是扁平的。

伯哥乃伊伸出手来,接过这件金属器具,他很喜欢它那凝重的黑蓝色和放在手中时那凉凉的质感。

他拿在手中掂了掂,将柄抓住,柄握在他的手中正合适。

他的手挥动着,找点,瞄准。

这是武器?飞镖。

虽然很古老,但可以致命。

特伍德把这个送给了柯伦?狄哈根人愉快地笑着,眼睛里闪烁着焕然一新的骄傲光芒。

他认识的人中还没有人拥有一件这样的武器。

他想你在不久的将来会用到它,就让我把它带来了。

柯伦接受了泰纳斯迪瑞的礼物,但这是迪瑞与迪瑞之间的交往,而不是迪瑞对他的手下人。

事情的发展比你想象的还要快,科佩特回答着,继续进行他的工作。

泰纳斯传出消息说清洗已经开始了。

迪瑞们已经不能呆在哈格了,哈伊根人很快也要加入到我们的队伍中来。

哈伊根!柯伦就要对他不喜欢的这个部落闯人他的领地表示抗议了。

科佩特向前走了一步,建议说:当然,要经过你的允许,他们就要开始建立无水栽培实验场和粮食供应中心。

粮食?柯伦边说边擦着他那脏污的胡子。

我们必须尽快地实现自给自足。

哈伊根人把老区变成一个很好的种植地,柯伦明白了。

你到我这里来,科佩特说着,从桌上的一叠纸中拿出一张地图。

如果我可以建议这里的这个地区……他指着地图上的一个地方。

我想它应该叫做丹那高地。

伯哥乃伊眯起眼睛,研究着地图,用他那油腻的手指指着那个地方。

这个地方已经毁了,他终于注意到了,将地图放了回去。

老地图。

是的,所以我才这么想。

因为我们没有太多的时间,哈伊根人需要一个地方开始他们的粮食生产……伯哥乃伊在自己的胸口上捶了一拳:柯伦明白。

一切都不要声张。

我知道你会明白现在的形势,科佩特冷冷地说。

还有别的什么事吗,迪瑞?由于工程师的坦率,狄哈根领袖的全身感到一种快乐的颤栗。

他自负地笑着,眼睛睁得圆圆的,闪烁着快乐的光芒。

有很多事要做,浪费你的时间了。

说完,他迅速地从屋里退了出去,只有留在空气中的气味可以证明他曾经来过这里。

科佩特重新回到他改造老区的工作上。

他的哈格领袖到达时,他要把一切都准备好。

现在,既然已把那些棘手的狄哈根人安抚好,看来他大展宏图的时机已经到了。

不过,他仍然在想是否还有别的办法——在任何方面都渗人到狄哈根人之中!谁能想到这一点呢?现在他们所需要的就是时间。

最好的计划需要时间,耐心和时间——这两样东西他们都需要很多。

《太空烽火》作者:[美] 斯蒂文·莱哈德。