马库斯·阿波罗无意中听到汉尼根的三姨太告诉女仆,她最宠爱的侍臣去疯熊部落的营地执行任务,已经归来,毫发无伤。
他这才相信战争已经迫在眉睫。
侍臣从游牧部落的营地活着回来,这一事实表明一场战争正在酝酿之中。
据称,使者的任务是要通知大平原部落,几个文明国家已经就有关土地争端达成《天谴协议》。
从此以后,如果再遭到游牧民族和强盗团伙的袭击,他们就会进行严厉的报复。
但是去疯熊部落通报消息的人没有一个活着回来。
因此,阿波罗断定,最后通牒其实并没有发出,汉尼根的使者去大平原是另有所图,这太明显了。
阿波罗礼貌地从客人群里穿过去,敏锐的双眼找到克拉勒特修士,试图吸引他的目光。
阿波罗高高的个子,身穿朴素的黑色法袍,腰间戴着一块彩色徽章,标明他的等级。
宴会大厅中其他人穿得五颜六色,与他形成了鲜明对比,修士立刻注意到了他。
阿波罗点头示意修士到点心桌旁。
点心桌上只剩下一些乱七八糟的碎屑、油腻腻的杯子和几只烤焦的雏鸟,没人理会。
阿波罗用勺子把潘趣酒碗里的残渣除去。
他看到调味品中漂着一只死蟑螂,见克拉勒特修士过来,就关切地把第一杯递给他。
谢谢,大人。
克拉勒特没有注意到那只死蟑螂,你要见我?等宴会结束了吧。
哦。
我从来没听到过这么不吉利的‘哦’字。
我猜,你知道这其中有趣的含义,对吧?当然,大人。
这意味着协议是汉尼根的谎言,他想以此反对嘘……待会儿再说。
阿波罗用眼睛示意有人过来了。
修土转身从潘趣酒碗里倒酒,注意力完全转移到了酒碗上。
一个瘦子身穿波纹绸,从入口大步朝他们走来,但他看都不看。
阿波罗拘谨地一笑,朝那人鞠躬致意。
两人的握手简短而冷淡。
哎呀,塔代奥阁下①。
牧师道,没想到您在这里。
我本来以为您会避开这种庆祝聚会。
这次聚会有什么特别的吗,竟然吸引了您这么声名远扬的学者出席?他皱起眉头,嘲笑中带着几分不解。
【① 原文Thon是模仿西班牙语中的Don,意为先生,或英语中的don,意为英国牛津剑桥大学的学者。
这里两者意思兼有。
】当然是您吸引了我。
新来的那位与阿波罗的讽刺针锋相对,您是我来这里的惟一理由。
我?他装出一副惊讶的样子,但对方也许说得没错。
同父异母的妹妹结婚,这种事不至于让塔代奥阁下穿着正式、打扮华丽,离开大学宁静的大厅前来参加。
其实,我找您已经一整天了。
他们告诉我您会来这里。
要不然……他环顾宴会大厅,不耐烦地哼了一声。
这声冷哼打断了克拉勒特修士对潘趣酒碗的关注。
他转身朝学者鞠躬致意。
塔代奥阁下,要潘趣酒吗?他说着递过满满一杯。
学者点头致谢,接过来一饮而尽。
我想再问一下,有关我们讨论过的莱博维茨文件。
他对马库斯·阿波罗道,我收到一封信,是修道院里一个叫科恩霍尔的修士寄来的。
他向我保证,他们有书面材料,可以追溯到欧美文明末年。
几个月前,阿波罗也向学者保证过同样的事情。
即使他心里有火,阿波罗表面上却不动声色。
是的。
他说,有人跟我说过,这些东西是真的。
如果真是这样,我觉得太不可思议了,竟然没人听说过……不过没关系。
科恩霍尔罗列了他们手上的文件和文本,并且进行了描述。
如果真的存在,我得去看看。
哦?是的。
哪怕是个玩笑,也得查清楚。
如果不是玩笑,那些资料就可能是无价之宝。
大人皱起眉头,我向您保证,不是玩笑。
他斩钉截铁地说。
信中邀请我去访问修道院,研究那些文件。
显然他们听说过我。
那不一定。
阿波罗脱口而出,对于谁去读那些书,他们并不在乎。
只要那个人把手洗干净,不损坏他们的财产就行。
学者怒目而视。
阿波罗暗示可能有些读书人从没听说过他的大名,这让他大为恼怒。
‘没关系。
阿波罗殷勤地接着说道,您没问题。
接受他们的邀请,去修道院研究他们的遗物吧。
他们会欢迎您的。
这个建议惹火了学者,他生气地说:这个时候经过大平原,疯熊部落刚好在……塔代奥阁下突然住口。
你说什么来着?阿波罗鼓动道,脸上毫无特别的神色,但他满怀希望地盯着塔代奥阁下,发现对方太阳穴边的血管开始悸动起来。
只是,这段旅途漫长而危险,我不能离开大学六个月。
我想讨论一下,是否有可能派一队装备精良的统帅卫兵,把文件带到这里来研究。
阿波罗一下子说不出话来,心中升起一种鲁莽的冲动……狠狠踹对方一脚。
恐怕,他彬彬有礼地说,没那个可能。
但无论如何,这种事不归我管,恐怕帮不上你什么忙。
为什么?塔代奥阁下质问道,你不是罗马教廷驻汉尼根宫廷的大使吗?一点没错。
我代表新罗马,但不代表修会。
修道院由院长管理。
可新罗马也可以施加一点压力……踹他一脚的冲动直往上冒。
我们还是以后再谈吧。
阿波罗大人唐突地说,要是您不介意,今天晚上在我书房。
他侧过身去,回过头,似乎在问:好吗?我会来的。
学者厉声回答,径直走开了。
您为什么不干脆当场告诉他?一个小时后,他们在大使套房独处时,克拉勒特怒气冲冲地说,在这个年代,运送无价的遗物经过强盗国家?不可思议,大人。
当然。
那为什么……两个原因。
第一,塔代奥阁下是汉尼根的亲戚,很有影响力。
不管我们是否喜欢,对恺撒和他的亲戚都要有礼貌。
第二,他一开始提到疯熊部落,接着又缩了回去。
我想,他知道将要发生的事。
我不会去刺探内情,但如果他自愿透露一些信息,我们也可以把它写入报告,由你亲自送到新罗马。
我!修士大为震惊,到新罗马?可什么不要这么大声。
大使说着瞥了一眼房门,我得把我对形势的评估送给教皇,而且是马上。
但这些东西没人敢写。
要是汉尼根的人中途截获了这样的报告,那你我可能会被人发现浮尸红河了。
要是汉尼根的敌人得到它,汉尼根会有充分的理由,把我们当成间谍当众绞死。
殉教的确很光荣,但我们首先要完成工作。
要我到梵蒂冈做口头汇报吗?克拉勒特修士咕哝着,显然,对穿越敌国的前景不太兴奋。
只能那样。
塔代奥阁下可能只是可能给我们一个借口,让你突然离开去莱博维茨修道院或新罗马,或者两地都去。
万一宫廷周围有人怀疑,我会尽力控制的。
那么我要递交的报告内容是什么,大人?汉尼根想把整个大陆统一起来的野心不像我们原来所想的那样,是异想天开。
《天谴协议》可能是汉尼根捏造出来的,他想以此挑起丹佛帝国、雷拉多国与大平原游牧民族之间的冲突。
要是雷拉多的部队与疯熊部落之间的战争接连不断,就会受到牵制,奇瓦瓦国就会从南面攻击雷拉多。
毕竟,那两个国家之间积怨已深。
汉尼根自然就可以趁机向里奥雷拉多胜利挺进。
一旦雷拉多在他控制之下,解决丹佛和密西西比共和国便指日可待,因为那样他就不必担心背部受到来自南面的攻击。
大人,您觉得汉尼根能做到吗?马库斯·阿波罗刚要回答,却又慢慢地闭上嘴。
他走到窗前,凝视着窗光照耀下的城市。
这座混乱的城市漫无计划地扩展,大多是用另一个时代的碎石建成的,街道格局毫无章法。
它是在古老的废墟上慢慢建成的,也许某一天,另一个城市会在它的废墟上建成。
不知道。
他轻声回答,这个年代,要是有人想把这个四分五裂的大陆统一起来,我们很难谴责他。
即使是采用这样的手段……不,我不是那个意思。
他重重地叹了口气,无论如何,我们关心的不是政治。
我们必须预先警告新罗马可能发生的一切,因为不管发生什么,教会都可能受到影响。
要是预先得到警告,我们就可以超然于争端之上。
你真这么想?当然不是。
牧师平和地说。
时近黄昏,塔代奥·普法尔德恩特罗特阁下早早来到马库斯·阿波罗的书房。
与婚宴上相比,他的举止发生了明显的变化。
他装出一副热忱的笑容,语气中带着几分不安和热切。
马库斯觉得,这个人正寻求自己急切想要的东西,为了得到它,甚至愿意低三下四。
也许莱博维茨修道院的修士罗列的古代作品表给他留下了深刻的印象,尽管他嘴上并不承认。
大使已经准备好作一番较量。
但学者显得过于兴奋,在这种状态下,对手轻而易举便能获胜。
阿波罗本来准备好一场口头大战,这下子心情轻松了许多。
今天下午大学全体教师召开会议。
他们刚入座,塔代奥阁下便开口道,我们讨论了科恩霍尔修士的来信,还有文件列表。
他犹豫了,似乎不知道下面该怎么说。
黄昏黯淡的光线透过他左边宽大的弧形窗,使他苍白的脸上透出几分热切的神情。
他那双灰色的大眼睛打量着牧师,似乎在测量、掂量他。
我想,很多人一定不大相信吧?灰色的双眼即刻低下去,又很快抬起来。
我可以直言吗?不用说了。
阿波罗笑道。
是不大相信。
说‘完全不信’更贴切。
我自己感觉,即使有这样的文件存在,那也可能是几百年前伪造的赝品。
我觉得现在修道院的修士并不是有意愚弄人。
他们自己当然相信这些文件是真的。
你真是个宽容的好心人。
阿波罗不快地说。
我是想以礼待人,不应该吗?当然应该。
继续说。
学者从椅子上站起来,坐到窗口。
他凝望着西方颜色渐渐褪去的朵朵黄云,一边说,一边轻轻敲打窗台。
那些文件。
不管我们怎么认为,这些文件仍旧保存完好……哪怕仅仅只存在一点可能性……这种想法也令人振奋。
我们必须马上调查。
很好。
阿波罗觉得有点好玩,他们也邀请您了。
告诉我:文件为什么会让您觉得振奋?学者匆匆瞥了他一眼。
您了解我的工作吗?大人犹豫了。
他确实了解对方的工作,但如果承认这一点,等于承认自己知道,尽管塔代奥阁下没到三十岁,但已达到了一千多年前就过世的自然哲学家们的水平。
这位年轻的科学家前途无量,能成为百年一遇的杰出天才,彻底改革整个领域的思想。
纵然这一切牧师心里都清楚,但他并不急于承认,只是咳嗽着道歉。
我必须承认,我没有读过很多……没关系。
普法尔德恩特罗特挥手表示不必道歉,对外行来说,我的大多数研究都很抽象乏味。
电物质理论、行星运动、相引物体,诸如此类的问题。
现在科恩霍尔的文件列表中提到了如拉普拉斯④、麦克斯韦②、爱因斯坦这些名字,您知道他们吗?【① 拉普拉斯(1749~1827),法国天文学家、数学家、物理学家,研究概率论、天体力学、势函数理论、毛细现象理论等,提出太阳系起源的星云假说。
】【② 麦克斯韦(1831~1879),英国物理学家,创立电磁场理论。
】不太了解。
历史上说,他们是自然哲学家,是吗?是在上一代文明崩溃之前,对吗?据我所知,这些是在一张异教圣徒名单中提到的名字,是不是?学者点点头。
有关他们以及他们的事迹,大家只知道这些。
根据我们那些并不可靠的历史学家们的观点,他们是物理学家,欧美文化的快速发展归功于他们。
历史学家们只列举了一些琐事。
我几乎想不起这些人了。
可从科恩霍尔对他们手上古老文件的描述来看,那些文件可能是论文,是从某种物理科学文本中抄来的。
简直不可能!但您还是必须确认?既然已经出现,我们当然必须确认。
不过,我倒希望从未听说过。
为什么?塔代奥阁下凝视着楼下街道上的某个东西。
他召唤牧师:到这边来。
我告诉您原因。
阿波罗从书桌后面悄悄走过来,低头看着围绕宫殿、兵营和大学大楼的围墙外面。
泥泞的街道上满是车辙,围墙把帅府从热闹的平民城市中隔开。
学者指着一个农民模糊的身影。
农民正在暮色中牵着毛驴往家里赶。
他的双脚裹着粗麻布,上面沾满了泥浆,他都快抬不起来了。
他迈着沉重的步伐,艰难地向前跋涉,每跨一步都要休息片刻。
他似乎已疲惫不堪,没力气把泥浆擦掉。
他没骑驴。
塔代奥阁下道,因为今天早上,毛驴驮了沉重的玉米。
现在玉米包已经空了,可他还没意识到。
在他看来,上午的情况是什么样,下午的情况也就是什么样。
您认识他?他也经过我的窗口。
每天早上和傍晚。
您没注意过他吗?来来往往的人太多了,都跟他差不多。
瞧。
您能相信那个粗人就是那些发明飞行机器的人的正统后裔?他的祖先去过月球,有驾驭自然的力量,能造出会说话会思考的机器。
您能相信有这种人吗?阿波罗沉默无语。
瞧他!学者继续说,现在太暗了,您看不到他头颈上的梅毒,看不清他鼻梁是怎么腐蚀的。
全身麻痹。
毫无疑问,他天生低能。
文盲、迷信、残忍。
他把疾病传给子女们。
为了几个硬 币,他会把他们杀了。
等子女们长大有用的时候,他会把他们卖了。
瞧瞧他,告诉我,您看得出他是一个一度强大文明的种族的后裔吗?您能看出什么?基督的影子。
大人十分恼火、对自己突然发火感到惊奇不已,你想让我看出什么?学者不耐烦地吼道:看到矛盾。
你透过任何窗口都可以看到他们这样的人;还有历史学家想让我们相信的过去的人。
我不能接受。
一种伟大而明智的文明怎么会如此彻底地将自身毁灭掉呢?也许,阿波罗道,那仅仅是物质上的伟大,物质上明智吧。
夜色降临,阿波罗去点亮一盏脂油灯。
他敲打着火镰和打火石,直到火星引燃火绒,然后轻轻地吹着火绒。
也许吧。
塔代奥阁下道,可我怀疑。
您反对一切历史,那么,把它们当成神话吗?火星燃起火焰。
不是‘反对’。
但我们必须质疑历史。
您所谓的历史是谁写的?当然是修会。
在最黑暗的几个世纪中,没有其他人来记录这些历史。
他点燃灯芯。
这就对了!正如您所说。
在反教皇的那段日子里,有多少分裂的修会在杜撰自己的版本,还把他们的版本冒充成先人的作品?您不知道,您不可能知道。
在这块大陆上曾经有过比我们目前更先进的文明……这无可否认。
看一下碎石和腐坏的金属就明白了。
您挖开一条流沙,就可以找到破碎的道路。
可您的历史学家们说,他们那时有机器,证据在哪里呢?无人操作的大车和飞行器的残骸又在哪里呢?打造成了犁头和锄头。
如果它们存在的话。
要是您怀疑,为什么还要费心去研究莱博维茨的文件呢?因为怀疑并非否定。
怀疑是一种强大的工具,我们应该怀疑历史。
大使笑得很不自然。
那您要我怎么做,博学的学者?学者热切地凑上前。
给那个地方的院长写封信。
向他保证我们会尽量小心地使用那些文件,我们会彻底考察其真实性,并研究其内容,随后归还。
您要我转达的是谁的保证……您的还是我的?汉尼根的,您的,还有我的。
我只能转达您的和汉尼根的。
我没有自己的部队。
学者脸红了。
告诉我,大使急忙补充道,为什么您坚持要亲自在这里看这些文件,而不愿意去修道院?先不考虑强盗的问题。
您可以给院长的最佳理由是,假设文件是真的,但如果我们只能在修道院研究,就算我们核实其真实性,这种核实对其他世俗学者来说也没有多大意义。
您是说,您的同事们可能觉得修士骗了你们?嗯……可以这么说。
但是,还有一点也很重要,要是拿到这里来,可以由大学的所有人一起研究,每个人都有资格形成自己的观点。
从其他国家来访问的学者也可以看一看。
我们不能把整个大学搬到西南部的沙漠,待上六个月。
我懂了。
您会向院长提出这个要求吗?会的。
塔代奥阁下显得很惊讶。
但这是您的要求,不是我的。
不过,我可以老实告诉您,我觉得院长保罗师是不会答应的。
然而学者还是显得心满意足。
等他走了以后,大使把他的修士叫到跟前。
你明天去新罗马。
他吩咐道。
绕道莱博维茨修道院吗?回来的时候去一下。
得马上报告新罗马。
是,大人。
到修道院时告诉保罗师,希巴女王指望着所罗门来见她①,带着礼物。
说完之后,你最好堵上自己的耳朵。
等他脾气发完了,马上回来,到那时我才可以告诉塔代奥阁下。
【① 《圣经》记载,希巴女王带着重礼前往耶路撒冷,准备了许多难题考校所罗门王。
这里反其意而用之。
】《莱博维兹的赞歌》[美] 小沃尔特·M·米勒(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)Xinty665 免费制作。