我们在这儿!艾莎轻声说。
她站在一个向上的梯子旁,光线照亮了他们头上的盖子。
出去是哪?帕林问。
不幸地,就在路中,通向图书馆。
艾莎说。
不用说,这出口没用。
她的嗓音冷冷的,她像对着一个陌生人一样向帕林说。
我去看看。
泰索何夫说。
他轻快地爬上梯子,推开盖子,露出一条缝,看出去,他把盖子弄得很大声以到可以在南边都清楚听到。
巡逻队!他警告说,爬下楼梯。
Dulak!帕林熄灭了法杖的灯光。
脚步声在他们头脚响声,一个骑士还踏在盖子上。
听到这可怕的声音,艾莎转向帕林,她找到他的手,他们的手指紧握在一起。
骑士走了过去,每人长吁一口气。
对不起。
他轻声说。
对不起。
她也说,他们都停止交谈,笑了起来。
我再去看看。
泰斯正准备爬,此时帕林阻止了他。
站在梯子下,他向上看着盖着下水道出口的金属盖子,这个不像小巷中的那样隐藏。
这个盖子就在镇中心的繁忙街道。
盖子必须更换,要不然骑士会怀疑并搜查下水道。
他们不会找到帕林,但也许会找到好手和他帮助的那女人。
我们得赶快!艾莎提醒他。
她就站在他身边,在黑暗中催促他。
巡逻队会每十五分钟会回来。
我正在想!帕林说,发现当她在身边的时候他不能理智的思考,当她握着他的手。
他需要的咒语在他的脑中掠过但却不能记起。
没用,站过来。
抓着艾莎的肩,他把她带到梯子下。
泰斯,站在艾莎旁,我叫你,你就开始爬。
你要干什么?泰斯好奇地问。
你要施魔法!我能跟着你看吗?你呆在这。
帕林重复说,满是信心。
摸索着法杖,他笨拙地爬上梯子。
他举起盖子的一部分,窥视外面。
索林那瑞高挂在空中;它的银色的光便所有的物立在突兀的对着黑色的背景。
街道上没人。
脱下戴在右手腕的皮镯,他想起了咒语,当他施行正确的手势时他需要正确念出每个字,以规定的方式便用咒语的成分。
他可以听到艾莎和泰斯在下面小声说话,希望盖过他们的声音。
他闭上眼,集中精神。
他不再处于帕兰萨斯城的下水道中,不再处于骑士的危险中,不再匆忙,不再在那个愿为她献出生命的女人身边。
他只有魔法。
帕林举起皮环,开始在盖子的正下方缓慢地绕围。
同时念着咒语,读着每个音节的正确重音。
当他念时,他紧张,神经质,热切地等着一暖流,位于他的心中,会传遍全身。
这暖流表示魔法正在他身上起作用。
这暖流令人沉迷和陶醉,只出现了一点。
他感到暖流开始了,他明白这强烈的快乐和快乐的力量在血液中出现。
魔法在他体内闪耀和舞蹈,就如洒中的泡沫,上升到他身体的表面。
他施的只是一个小魔法,任何低地位的魔法师也会用,但即便最简单的咒语也会带来荣耀。
咒语念过之后,泡沫破袭,温暖的这退,只剩疲倦和沮丧,全部耗尽的欲望让感官又有了一次体验。
现在,帕林仍耽溺于他的魔法中,把盖子下的环拿掉,念起咒语,盖子开始慢慢升到空中,帕林通过手上的动作来控制这漂浮;每次他画一个完整的圆,盖子向上升起一点。
当盖子高到能让一个人爬出去时,帕林停止动手。
盖子停住,在夜空中漂浮。
泰斯!艾莎!他轻轻说,现在!快!泰斯边旁边发出哗啦声,他的小囊在他身旁震动。
艾莎爬在后面,帕林爬过开口;这并不容易,考虑到被把皮环放在盖子下,他卧在街上,手放在盖子之下,以便把泰斯拖出来。
注意!帕林命令在坎德人,他飞奔过马路并躲在灌木中。
艾莎在后,轻易地爬出来了。
泰斯向她做手势,艾莎跑了过去。
帕林放下皮环,把它旋下来。
然后他听到了有节奏的脚步声。
他不敢声张,撤回皮环会让盖中重重地落到路上,脚步还有一段距离,但正在接受。
帕林尽管机敏地移动,那看起来相当慢。
脚步近了,便近了。
帕林!泰斯冒险发出轻问。
你听到……?嘘!帕林示意他,盖子就要放好,已触到他的手。
这是困难的部分,一旦环移开,盖子就解除魔咒,开始下降。
他必须抓住盖子,举着他,用新的魔法,这些只在几秒钟内。
他仔细地把手从下面抽出来,敏捷地颠倒皮环,向下抓着它,把手移到盖上。
脚步更近了,也许只有一丈远,建筑仍挡着骑士的视线。
但当他们步入图书馆前的街道,就会看到他,一个明亮月光下的黑影。
他听到灌木丛中一阵沙沙声,听到泰斯尖声说话,不!在那等,艾莎!太危险!帕林把盖子放好,暖流在血液中消散,只留下虚弱,寒冷,和空虚,很快,飞也没用了。
他只能等得骑士抓住他。
帕林习惯了魔法后的绝望和无力,他知道比给他们让路更好的方式。
骑士十分近了。
就在武士进入视线的同时,他突然冲到花丛的阴影中。
月光照耀他们盔甲,他们走了过去,安静的,有效率的,躲在灌木中的三个不动,不敢呼吸,害怕心跳声太大,暴露他们。
骑士走了,街道又一次空无一人。
帕兰萨斯城大图书馆带着白色大理石表面,还有它的柱廊,既窄又黑的窗户,它是克莱恩最古老的建筑之一,为所有接受他的人所尊敬和景仰。
走在它地面上的人只小声谈话,不是安静便他这样,而是因为街道上沙沙作响的空气正似乎轻声诉说被锁在这建筑里的古老岁月。
帕林知道,只要他花时间听,就能听到。
他们没有时间却聆听。
不仅因为就要到你是时间了,而且骑士很快就会回来。
高大的门是新的,代替了多年前在帕兰萨斯城保卫战中被毁坏的旧门,由昔铜制造,描了一本书——盖加斯的标志——门关着,很富丽的样子,帕林推了一下,就如他预料的,门关着。
也许从里面栓上了。
他喃喃。
一定有办法——帕林,这是什么?也许它有什么用途。
泰索何夫拿着一条从门廊墙墙壁凹处垂下的绳。
泰斯,不要——无论帕林说了什么,都由于大铜钟的当当声嗡嗡作响,他的共鸣轰响在寂静的夜空中,在街道中回响。
槽糕!泰斯说,放开绳。
钟开始前后摇晃,疯狂地发出叮当声,这声音几乎淹没他们。
图书馆的窗户闪烁,街道上的建筑窗户也亮了,一闪小门,设在大门上,开了。
出什么事!火灾了?一个沙哑的声音问,一个光头恐惧地看着暗夜。
火在哪?帕林拉住得钟的绳,停止了钟的响声。
没有火灾,兄弟,我——一个奇怪的表情在这年老的僧人脸上扭曲。
他看着这巫师的白袍,污染而肮脏的,看着乌莎,她的裙拉在腰部,鞋子粘满了污物,而泰斯粘士从冠上滴下来。
僧侣匀手捂住鼻子。
图书馆关闭了。
他大声说,开始关门。
等等!泰斯把他的身体插到门缝中。
Huuo,贝传!记得我吗?我是泰索何夫、柏伏特,我来过这儿——是的,贝传冷酷地说,我记得。
图书馆关门了,明天早上再来。
在你们洗澡之后。
他后退,开始关门,停了停,急忙又说,你们都可以来,除了坎德人,推泰斯出去,贝传拴上门。
求求你!你一定得让我们进去!帕林用法杖戳门,用重击阻止他。
我很抱歉,我们很臭,但我们下了下水道——小偷!贝传尖叫,试图关上门,但不成功。
他提高嗓门,救命!小偷呀!有人来了!艾莎提醒。
我们不是小偷!帕林变得无望,我想在这儿见我的叔叔。
他问我在阿斯特纽斯的房间等,让我见阿斯特纽斯!贝传因他几乎把门弄垮而吃惊。
强盗!他嚎叫。
强盗想杀主人!骑士!艾莎说,这边走!贝传,一个声音从图书馆传出。
贝传跳起来,脸凶苍白,回头看。
是的,主人?让他们进来。
我在等他们。
但,主人——你要让我再重复一次,贝传?好的,主人,我意思是,不,这什么,主人。
贝传打开门。
边退后。
边用袖子捂住鼻子,引三人进来。
图书馆里面很黑,仅中贝传为了便应门放在桌上的一盏油灯照亮。
看不到这僧侣称为主人的人。
关上门,贝传。
那声音命令。
当骑士询问这骚乱的时候,告诉他们你梦游,你梦游的其中一件事就是摇铃。
明白了吗,贝传?是的,主人。
贝传听起来很顺从。
这边走,阴影中又传来声音。
快点,当我在这阴泛的大厅无所事事时,历史就会不被记载而过去。
亮起你的手杖,年轻人,你的叔叔在等你。
帕林念起咒语,手杖照亮空旷的大厅,光线照在包着皮革的柱子和一叠叠整齐又仔细地堆放在伸向远处的架上的卷轴上,架子最后被黑暗吞噬,很像他们所记载的历史被时光吞噬。
光也照在书的作者身上。
他的脸又不老又不年青又不像中年。
它只是乎,没有皱纹,就如他不断书写的纸张一样空白,这些纸张记录着克莱恩的过去。
脸上没有表情,没有情感能打动他。
他曾被他所见感动太多,他描述世界的起源,写下克莱恩的建立,灰宝石的漂流,索巴丁的建造,在第二次巨龙战争里的人类英雄,长枪之战,索兰尼亚骑士团的法制,伊斯塔的建立。
他还在大灾变那可怕的毁灭的时候,当图书馆的墙在他周围颤动的时候书写。
他记录了索兰尼亚骑士团的陷落,假僧侣的冒升,龙的回归,长枪的战争。
有人说,很久很久之前,他是一个为吉力安服务的僧侣,那时,他就开始记录他现在有名的历史。
有人说,吉力安对这项工作印象如此深刻以致赐这个重要的人不死——只要他继续书写。
有人说他就是吉力安自己。
那些见到过他的人很少能回忆他的容貌,但不会忘记他的眼睛一黑,不固定,能看透一切而不施以怜悯。
我是阿斯特纽斯,艾达人的孩子。
他回答,尽管艾莎没有问——大声地。
艾莎看着摇头。
我不是——盯着她的眼是坚韧的,她放弃了否认,你怎么知道?被那双眼睛盯着,她迷惑不解,谦卑地向前,你还知道什么?所有。
你知道关于我的真相?艾莎胆怯的,瞥了帕林一眼。
问你自己,艾达人的孩子。
阿斯特纽斯回答。
别问我,这不是谈话的地方。
他又说,看了一眼门。
骑士随时会来,跟我来。
他向右转,继续朝大厅走,他们把贝传留下守卫,他不是很高兴,铃响了,三人加快步伐。
Huuo,阿斯特纽斯。
泰索何夫说,跟着这编年史家一路小跑,一点没有因这意外的出现而失去信心。
你记得我吗?我记得你。
我在无底深渊见过吉力安?你不是很像吉力安,但费资本也不像费资本,喔,其实,他像费资本,他只是不像帕拉丁,道根红锤很像李奥克斯但后来我注意到小矮人缺乏想象力。
像注意到了吗?如果我现在是神——阿斯特纽斯突然站定。
一丝感情在他脸上闪过。
如果坎德是神,这世界一定很有趣,即使我们都没有发掘任何东西。
我叔叔在哪?帕林询问,就像要见到艾莎一样的左右为难。
他在我的房间等你们,但——阿斯特纽斯看了看帕林——你一定想在那种情形下见到他。
帕林耸耸肩。
我确定我叔会明白。
我们没得选——阿斯特纽斯站在一扇关着的门前。
他指着。
这儿你们可以有水洗澡和找到替换的衣服。
谢谢,先生,为你的周到。
帕林说,但我叔叔告诉我要快。
她对着阿斯特纽斯的背说,这编年史家转过去。
我也有为你们准备的衣服。
他对艾莎和泰斯说。
脱下那些我们赠给穷人的,但他们干净而而拥。
你们两个跟我来。
阿斯特纽斯一边扭头说一边走,我会在几分钟后回来,帕林马歇尔,当你打扮好了,我会带我去见你叔叔。
来呢,艾达人的孩子。
你也是,柏伏特大人。
帕林认为阿斯特纽斯是对的。
雷斯林不会想见到一个刚被下水道款待过的侄子。
帕林打开门,走进房间——这个一个小房间,和所有的一样,僧侣的把他们的生命奉献于服务,图书馆和他的主人。
家具很少,这房间只有一张床和舆洗台,上面有不壶,一个脸盆,一只亮着的蜡烛。
床的头没有阴影中,那一堆可能是他的换的衣裳。
帕林仅背了那干净的衣服一下。
他走到脸盆,现在他突然渴望剥去这脏污的袍子并洗掉污物和开始让他反胃的臭气。
在帕林洗完澡后,感觉好多了,他把脏衣服堆在角落,穿上干净的衣服。
帕林立定,盯着,深了一口气。
他抓起长袍,抱它拿到灯下,认为他的眼睛戏弄了他。
没有错误,不是玩笑,直少他的眼睛没戏弄人。
阿斯特纽斯给帕林的长袍是黑色的。
*****************************************************************************。