一个冰冷刺骨的春夜,这无疑是酒馆里有这么多人的原因。
这个酒馆并不习惯这样拥挤的人群。
说实话,它还不习惯任何人,因为这是个新酒馆,空气中弥漫着一股新伐下的木材和油漆的味道而不是走味的淡啤酒和隔夜的炖菜。
三铺(Three Sheets),它是用一首风靡一时的行酒歌命名的,它就在——。
其实它在哪都无所谓。
这个酒馆在五年后的巨龙战争中被破坏,就再没有重建起来。
因为它坐落在一条很少有人经过的路上,而且在巨龙将这个小镇夷为平地后就更少了。
这是在黑暗女后将世界扔进她所期望的无尽黑夜之前,但即使是在大战前的这段岁月,她邪恶的阴影已经散布各处。
地精一直是是大陆上的麻烦,但这些原先只会骚扰偏僻农庄的小股掠袭者已经壮大到攻击村镇的匪群。
领主大人出的佣金如何?一个红袍法师问道,他坐在一张桌边——一个离火最近,在这拥挤的酒馆里也是最舒适的位置——身边只有一个伙伴。
没人想和他们同席。
虽然这个法师看上去十分病弱,但那些在上一场战斗中和他一起作战的人都在私下议论着他生起气来有多快,而且施法比这更快。
一般水平——一星期两个子,地精的耳朵另有赏金。
我已经给咱们定好佣契了。
答话的是个高大魁梧的战士,就坐在发问者的对面。
因为屋里的温度战士脱下了那件没有任何装饰的斗篷,露出了树干般粗壮的肌肉虬结的胳膊和公牛一样的胸膛。
他解下腰间的剑带,放在桌上,看得出它这剑被保养得很好。
我们什么时候能拿到佣金?等我们把地精轰走后。
他会付钱的。
当然,法师说,他不用为那些死人付一分钱。
你怎么去了这么久?人太多了!安塞隆大陆上所有的雇佣兵都在这,更不用说那些马贩子、campfollowers、铸剑师、还有每个正好不再栅栏后面的坎德人。
我们很幸运今晚还能在外面找到一个铺毯子的地方。
嘿,卡拉蒙!一个身着皮甲的人向这边打着招呼,他走到桌旁拍着战士的后背。
我能坐这吗?他一面问,一面就座。
除了这再没地方可坐了。
这就是你常提起的双胞胎弟弟吗?给我们介绍一下。
法师抬起头,盯着这个陌生人。
有着沙漏状瞳孔的金色眼眸在红色兜帽的阴影下闪着微亮。
酒馆中的火光映在他金色的皮肤上现出金属的光泽。
在他手旁倚着一根木杖——明显而不详的是它蕴含着魔力——顶端是一只龙爪抓着一个多面水晶。
那个男人咽了口唾沫,蓦地站起身来向卡拉蒙匆忙道别,就拿起他的淡啤酒跑到一边去了。
他看着我就好像我是一个死人!这个男人对与他更投契的伙伴嘀咕着。
今晚会很冷的,小雷,当两人再次独处时,战士以低柔的嗓音对他的弟弟说。
空气中似乎有雪的味道。
你不能睡在外面。
那你能让我睡在哪呢,卡拉蒙?法师以嘲讽的口吻轻声说。
在地洞里,像一只兔子,这是我们唯一付——他被一阵咳嗽打断,好一阵喘不上气。
他的双胞胎哥哥忧虑的看着他。
卡拉蒙从他带子上挂着的破旧钱袋中掏出一枚铜板,我们有这个,小雷。
你今晚可以睡在这里,还有明晚。
然后我们拿什么买吃的,我的哥哥?我们起码在两星期内挣不到佣金卡拉蒙压低声音,从桌子上探过身,抓住他弟弟的手把他拉近自己。
我可以设陷阱给咱们弄点吃的,如果需要的话。
你将是死在陷阱里的东西,蠢伙!法师猛地抽出手。
森林里到处都是领主的人,他们搜捕偷猎者的热情仅次于搜捕地精。
不,我们今晚会回到宿营地去。
别老是对我大惊小怪的。
你知道我最讨厌这样。
我很好。
比这更糟的地方我都睡过。
雷斯林又开始咳嗽,他虚弱的身体一阵抽搐,就好像要裂成两半似的。
他掏出一块手帕,把它压在嘴上。
每个向这边扫过一眼的人都能看到,当法师把手帕拿开时,那上面沾满了鲜血。
给我弄点药!他用嘴型表示出这句话命令着卡拉蒙,因为他已没有说话的力气。
法师倒在椅子上,闭上眼睛,集中精神呼吸。
离得近的人都能听到空气在他肺中发出的哨声。
卡拉蒙扫视着人群,寻找到女侍,并告诉她弄些热水来。
雷斯林把一个小袋从桌上滑给他的哥哥。
卡拉蒙把袋子拿起,从里面仔细的量出一份放进杯子里。
酒店老板拿着一壶热气腾腾的水匆忙走过来。
当他正要倒水时,突然一阵喊声响起。
嗨,在哪!滚出去,你这个小爬虫!这不准坎德人进来!有几个客人嚷道。
坎德人!老板慌忙跑了过去,手里还拿着壶。
嗨!卡拉蒙冲着那惊慌的酒店老板生气的喊着,你忘了我们的水!但是我跟你们说了,这有我的朋友!尖尖的嗓音从门口传来,在哪呢?啊,——片刻停顿后——在那!嘿,卡拉蒙!记得我吗?以无尽深渊之名!卡拉蒙咕哝着,耸起他宽大的肩膀,把头缩起来。
一个小个子的人影,大概有十二岁的人类那么高,再加上二十岁男人的脸和一双睁得大大的带着三岁孩童天真表情的眼睛,欢快的指着战士和他的弟弟。
他穿着一件亮绿色的束腰外衣配上带有橙色斑纹的绑腿。
一条长长的马尾缠在头上然后垂向脑后。
无数的小包,里面装满了每个和他擦肩而过的不幸者的东西,就挂在他的皮带上。
那么你就要对他负责了,老板冷冷的说道。
他带着坎德人穿过屋子,一只手牢牢地抓着他窄小的肩膀。
酒馆里一阵骚动,人们忙着把自己的钱袋掖进衣服,揣进裤子,或是别的他们认为可以让它逃过坎德人轻巧敏捷的手指的地方。
嗨!我们的水!卡拉蒙伸手想拉住酒吧老板,但是他抓到的却是坎德人的小手。
伊维格·罗科佩克(Earwig Lockpicker),坎德人说着,很礼貌的伸出手。
泰索何夫·伯夫特的朋友。
我们在‘最后归宿’见过面。
我不能待太久。
这有些关于马匹的误会。
我跟他们说了我没偷它。
我不知道它怎么老是跟着我。
可能是因为你牢牢地握着缰绳。
卡拉蒙暗示道。
你这么想吗?因为我——哎哊!放下它!雷斯林说,他纤细的手指紧握着坎德人的手腕。
哦,伊维克温顺的说道,放开了原本在桌上现在正要进坎德人口袋的小包。
这是你的?法师用锐利、愤怒的目光瞪着他的哥哥,这个战士脸颊通红,尴尬的耸耸肩。
我这就给你拿水去,小雷。
马上。
嗨,老板!哦,看哪!坎德人说,他不停的扭着身子想看到前门,有几个旅行者刚刚走进来。
我跟着这些人进了镇子。
你根本想不到,他充满怒气地低语着,而这声音又刚好能清楚的穿过整个屋子,他们有多粗鲁!他应该感谢我找到了他的匕首,可是——您好,先生。
您好,夫人。
老板殷勤的跑过去向他们鞠躬。
穿着厚重斗篷的男人和女人,无论怎么看,都穿得十分考究。
您们想要个房间,没问题,来点晚餐吧。
马厩里有足够的干草喂您的马匹。
我们什么都不要,男人粗声说道。
他手里抱着个小男孩,当他说话时,他让孩子站到地上,伸了伸自己的胳膊。
除了靠近炉火的座位什么也不要。
要不是我内人感觉不舒服我们是不会进来的。
不舒服?酒吧老板退后几步,掏出一块抹布举在身前就好像是一面盾牌,斜眼看着他们。
不是瘟疫?不,不!女子用很有教养的嗓音低声说,我没病。
我只是有点累,而且冷得骨头都冻僵了,就这些。
她伸出手,把儿子拉到身边。
我们走了很长的路。
走!老板咕哝着。
他又仔细看了看这家人的衣着。
几个站在火边的男人让到一旁。
另几个人马上拉过一条长凳,而那个操劳过度的女侍,现在完全忽视了其他的客人,她把扶着女子走向长凳。
这个女子虚弱的坐了下去。
您脸色白得好像幽灵一样,夫人,女侍说道,让我给您拿一杯加牛乳和蜂蜜的白兰地吧。
不,男人说,他走到妻子身旁,那个男孩则紧跟着他的父亲。
我们没钱付账。
去、去。
待会再谈钱,女侍以明快的声音说。
记我的帐好了。
我们不会接受施舍的!男人生气的喊着。
男孩缩到了母亲的身边,这个女人看了一眼她的丈夫,便低下眼帘。
感谢你的善意,她对女侍说,不过我什么都不需要。
现在我已经感觉好多了。
酒吧老板走近他的客人,借着火光他注意到他们的衣着并不像他第一眼所见得那么好。
男子的斗篷边缘已经磨得很厉害,而且还沾了不少泥点。
女子的衣着倒是干净整洁,只是已经过多次缝补。
那个小男孩,看上去才五六岁大,穿着短上衣和长裤,很可能是他父亲穿过的,只是剪裁到孩子的尺寸。
老板正要向他们暗示在他的酒馆中一文不花的人是没权利享受温暖的炉火时,一声尖叫从厨房传来。
坎德人在哪?老板惊慌的问道。
在这里!伊维格热切的喊着,举起手在空中晃动。
你要找我吗?老板恶狠狠的瞪了他一眼,慌慌张张的跑去厨房。
唉,卡拉蒙低声说着,他的眼睛注视着那女子。
她用疲惫不堪的手把连在斗篷上的兜帽摘下,露出一张苍白、消瘦,看得出曾十分美丽,而现在却充满了忧虑疲惫的脸孔。
她用手揽着儿子,这个孩子正关切的望着她,这使她抱得更紧了些。
我真想知道他们上次吃饭是什么时候?卡拉蒙咕哝着。
我可以问他们,伊维格建议道,嗨,夫人,你们——啊!卡拉蒙用手紧紧捂住了坎德人的小嘴。
这跟你没关系,我的哥哥。
雷斯林暴躁的说。
让那个低能的老板把我的热水拿来!他又开始咳嗽起来。
卡拉蒙放开了扭来扭去的坎德人(他因为实在没有足够的气息说话竟保持安静长达三分钟之久),站起身,试图从这人头攒动的人群中找到老板。
一股浓烟正从厨房飘出来。
我估计他有一阵好忙了,小雷,卡拉蒙认真的说,我去找女侍。
他试图捕捉女侍的目光,但这目光一直都围着那疲惫的女子打转。
让我给您来一杯香喷喷的焦豆茶(tarbean tea)吧,夫人。
不,不。
这没关系。
在我们这焦豆茶不要钱。
是不是?她用威吓的目光扫视着其他客人。
不,不,不要钱。
一分不要,男人们齐声附和。
这个穿着斗篷和长統靴的男人皱了皱眉,咽下了已到嘴边的话语。
嘿,这边!卡拉蒙大声喊道,但是女侍仍站在那个女子身前,手里揉搓着她的围裙。
夫人,她有些犹豫的低声说,我刚才说到了做饭。
我们今晚实在太忙了,人手根本不够。
如果您能帮我们摆脱这个困境,那我会感激不尽的,夫人。
我可以帮您们安排一餐一宿。
女子很快扫了一眼她的丈夫,目光中透出恳求的神情。
他的脸色变得铁青,没有一个索兰尼亚骑士的妻子会在酒吧里干活!我们三个宁愿先饿死,走进坟墓。
啊,哦,卡拉蒙嘟囔着坐回他的座位。
一时间谈话、嘲讽和笑声都停止了,酒馆里一片寂静。
所有的眼睛都注视着那个男人。
血涌上他的面颊,他显然并不想暴露自己的身份。
他的手不自觉的伸向了光滑的上唇,人们几乎可以想见那飘逸的长髯——索兰尼亚骑士的标志。
不过他把胡须刮掉这并不是什么不可思议的事。
骑士作为克莱恩公正和律法的象征达数世纪之久。
但现在他们却是怨恨和咒骂的对象,人们认为是骑士招惹到诸神的愤怒。
不过是怎样的灾祸使这些骑士和他们的家眷背井离乡,是怎样的不幸导致他们身无分文甚至没有御寒之衣?人们都不知道而且大多数人也不想知道。
现在,酒馆老板已不是唯一想让骑士和他家人离开的人了。
来吧,艾琳(Aileen)骑士厉声说道。
他把手扶在妻子的肩上。
我们不能待在这。
起码在他们欢迎这种人的时候不能!他冲雷斯林瞪了一眼,红色的长袍表示他是个法师而且一根魔杖就倚在他身旁。
骑士僵直地转向女侍,我听说此地的领主要找人对付地精。
如果你能告诉我在哪能找到他 ——他要找的是战士,在房间的远端一个男人高声喊道。
不是穿着怪异铁铠的可爱男孩。
哦,你搞错了,内森(Nathan),另一个人说。
我听说领主大人是要找个人去领导一支军团——一支溪谷矮人军团。
周围响起一阵赞赏的笑声。
骑士愤怒地简直要窒息了,他把手伸向剑柄。
这时他妻子用柔弱的手拉住他的胳膊。
不,冈威(Gawain),她低声说着,准备站起来。
我们走吧,来。
好好坐着,夫人。
还有你们……女侍愤怒的瞪着喧闹的人群。
闭上你们的嘴,不然今晚谁也别想再让我端出一杯冰啤酒。
男人们被这个可怕的威胁震住了,渐渐安静下来。
女侍用手揽住那个女子,抬起头看着骑士。
你可以在镇议厅找到领主,顺着这条路走大概一英里。
去办你的事吧,骑士阁下,让你的妻子和孩子在这歇会儿。
那地方有许多粗人,她看到骑士想要拒绝,又接着说。
那不是你的孩子该去的地方。
老板急忙跑了过来。
他实在很想把这三个人扔出酒馆,但他也看得出现在人们已经站在了女侍一边。
刚刚把厨房里因油脂而起的火扑灭,现在他最不想看到的就是骚乱了。
去吧,骑士大人,怎么样,请吧?老板低声恳求着。
我们会好好照顾你的妻子。
骑士看来已别无选择。
他咬着自己的下唇,不情愿的同意了。
冈里斯(Galeth),照顾好你妈妈。
跟谁都别说话。
他有意的扫了法师一眼,披上斗篷,带上兜帽,走出了酒馆。
领主大人肯定不会有什么活儿可以让一个索兰尼亚骑士去做的。
卡拉蒙预言着。
如果雇了骑士,有一半人会离开他的队伍。
他干吗那样看着你,小雷?你什么都没说。
骑士可不会喜欢上魔法。
那是他们无法掌握也无法理解的。
好了,现在,我的哥哥,热水呢!还是说你更想看着我死在这个肮脏的酒馆里?哦,啊,我知道,小雷。
卡拉蒙站起来开始在人从中寻找着女侍。
我得走了!伊维格窜下椅子,一蹦一跳的消失在人群中。
酒馆里又恢复了欢声笑语。
老板正与两个客人为酒帐争吵。
女侍又一次消失在厨房里。
骑士的妻子,被疲倦所征服,躺在长凳上。
男孩警惕地站在她身边,用手握着她的胳膊。
不过他的眼睛却总是飘向身着红袍的操法者。
雷斯林瞥了一眼他的哥哥。
卡拉蒙正全力以赴的想要引起女侍的注意。
法师轻轻的招了招手。
对我们来说,没有什么东西会比那些不让我们吃的水果看上去更甜。
男孩睁大了眼睛。
他环顾四周,想看看法师是不是在对别人招手。
当他转回头时,雷斯林重复着他的手势。
男孩轻轻揪了下母亲的袖子。
嘿,好了。
让你妈睡会儿吧,女侍斥责道,她匆忙挤了过去,手里还拿着一托盘的酒杯。
乖乖地呆一会,等我回来会给你点好东西吃。
她很快便消失在人丛中。
嗨,这里!女侍!卡拉蒙拼命的挥着手,像头公牛般吼叫着。
雷斯林生气的瞟了他一眼,又转向小男孩。
慢慢地,被无法抗拒的好奇心和吸引力所影响。
男孩离开他妈妈,悄悄走到法师身边。
你真的能施魔法吗?他惊奇地瞪圆了眼睛。
嗨!卡拉蒙看到男孩正在烦他的兄弟,便想把他哄回去。
回你妈哪去。
卡拉蒙,闭嘴,雷斯林轻声说。
他转过金色的眼睛看着男孩。
你叫冈里斯?是的,先生。
这是我祖父的名字。
他是个骑士,我以后也要成为一名骑士。
卡拉蒙冲弟弟咧嘴一笑你想起史东了,对吧?这些骑士,他们都是笨蛋。
他犯了个许多成年人都会犯的错误,以为孩子们——因为他们还小——没有感情。
男孩愤怒的眼神就好像把干火绒扔进了火堆。
我爸爸不是笨蛋。
他是个伟大的人!冈里斯脸涨得通红,突然想到他爸爸也许没这么伟大。
他只是担心我妈妈。
他和我可以不吃东西,我们是男人。
但我妈妈……他的下唇开始颤抖,眼中浸着泪水。
冈里斯,雷斯林说。
他冲卡拉蒙瞪了一眼,这个大汉赶忙又去叫女侍了。
你想看看魔法吗?男孩敬畏的几乎说不去话来,他点了点头。
那把你母亲的钱袋拿来。
她的钱袋是空的,先生,男孩说。
即使是这样的年纪,他已经懂得这是件不体面的事情,羞的脸都红了。
把它给我,雷斯林温和的低语道。
冈里斯呆了一会,犹豫不决,被他应该做什么和他渴望做什么这两种想法所撕扯。
这样的诱惑对六岁的他来说实在太大了。
他转过身,跑回妈妈身边轻轻的,并没打扰她休息,把她的钱袋从长袍中拿了出来。
他把钱袋拿给了雷斯林。
法师用他修长,精巧的手指接过钱袋,仔细研究起来。
这是个金线缀边的小皮袋,就像那些贵妇人用来装首饰的皮袋一样。
如果它也曾装着珠宝的话,那它们肯定早就被卖掉用来买食物和衣服了。
法师把钱袋打开摇了摇。
它是用丝线缝制的,不过就像男孩所说的,很可惜它是空的。
然后,雷斯林耸耸肩,就把它还给了男孩。
冈里斯迟疑的拿回钱袋。
魔法在哪呢?他开始有些失望和沮丧。
你说你想像你爸爸一样做个骑士,雷斯林说。
是的!男孩眨了眨眼,忍住泪水。
既然如此,那么一个未来的骑士可以说谎吗?我没说谎,先生!冈里斯涨红了脸。
那是可耻的事!但你刚才说钱袋是空的。
看看里面。
男孩吃惊地打开皮袋。
他惊讶的吹了声哨,拿出一枚铜板,高兴的看着雷斯林。
现在把钱袋放回去吧,轻点,法师说。
另外别告诉任何人这铜板是怎么来的,不然魔法就会消失的!好的,先生!冈里斯严肃的说。
他急急忙忙的跑了回去,用好像坎德人一样的技巧把钱袋轻轻放回母亲的口袋里,然后就坐在她身旁的地板上,开始嚼一片女侍扔给他的甜姜,还不时冲雷斯林会心的笑笑。
这确实很好,卡拉蒙嘀咕着,把守支在桌子上,那‘我们’下星期吃什么呢?有些事就要发生了,雷斯林平静的说道。
他举起疲惫的手,做了个虚弱的手势,女侍急忙跑了过来。
*****************************************************************************。