首页 > 《阿波罗19号》 埃德加·柯莉 > 第二十四章 选择了死

第二十四章 选择了死

2025-03-30 09:01:28

至多半个小时。

戴维・莱斯特一边说着,一边往脸上戴着呼吸面具。

朋友,穆斯・格里戈里说道,你不要多虑。

半个小时,那位小说家重复说道。

说完,他便顺着舷梯糟进了波浪跳跃的大海。

穆斯咒骂了一声,然后,他告诉露西亚说:亲爱的,你要用心看管那台压缩机,我们并没有随身带上备用的氧气桶。

你可以相信我,那位意大利姑娘说。

在你们回来之前,如果天气恶化,我该怎么办呢?你用一只桨猛击水面三次,我们就可以听见。

皮托・比多维又走进了那个无线电小室,打开了摩尔斯密码的开关罩。

开始拍发密码。

他对标准反应信号‘?’作出了回答:我们的船又停泊了,离那只美国勘察船不远,被救起来的幸存者仍然在我们船上,我fn打算把他们转给那只美国船。

有什么指示吗?一阵密码信号传来了命令:要密切观察。

但是,除非莫斯科有指示,否则不要采取行动。

皮托・比多维回报说:我懂了。

接着,他就关掉了发射机。

他觉得一阵冷风掠过了自己的脖子。

当他回头看时,发现迪地里・阿什凯纳齐船长站在门口。

船长注视着四乾他的脸色变得苍白。

奥斯夫说:在两分钟以内,如果我们不能与‘兰普里’号联系上,我就要开始上升了。

迪克斯回答道:那样做好吗?如果海面的上波浪……正在这时,事故终于褒然发生了,所有的灯全部熄灭了。

空气循环系统也‘鸣’地一声停止了运转。

每一个人都不要动!奥斯警告道。

他在黑暗中摸索着事故用灯,这个灯安装在他的座位背后。

当他找开那个冕虹灯时,小稽艇的里面变成了一个恐怖电影中的镜头:人们的脸是绿的,身影被映到艇舱顶上,每一个角落都充满了阴森森的暗影。

我们断电了,奥斯夫说道。

我要开始上升。

他接了一下事故开关,这个动作应当把海水从艇尾的油罐中排掉,但是伺服机构并没有发出声音.根本看不到有移动的迹象。

小潜艇似乎要永远浮在那里,死一般地安静。

真倒霉!舆斯夫叫道,我们要下沉了!一定是有什么东西把我们的主要母线给弄断了,奥斯夫说。

一定会有某种办法使潜艇升到海面,迪克斯说。

奥斯夫慢慢地不情愿地说道:役有,很遗憾,我们并没有那种办法。

他低下头去看看那盏事故用灯的清冷光线。

我们一直在下沉,那么好了,贝思说,你这个无能的家伙!你不要想办法了,就让我们都死在这里好了!如果抓蘩时间,我们可以把我们中的一个人送到水面上去。

事情就是这样,只能上一个。

他们四个面面相觑,都在审查着自己的是魂深处。

恐惧之感就象一床毯子一样紧紧地包裹着他们每一个人。

当那架海军喷气式飞机摔到海里时,露西业看见有一种东西扑过来。

起初她定眼看了一下,有点不相信。

然后,她用一旯船桨狠击水面,尖声叫道;丹・穆斯,上来吧!快上来!丹・穆斯!在水下,那两个潜水受离开那只缠满渔网的遇难船不粤耍他们微弱地听见了露西亚的击水声。

穆斯格雷戈里向上指了一指,戴维・莱斯特点一下头,二人准备浮到海面上。

忽然,他们脱离了面具和空气软管,被猛地摔到了那只船的残骸上。

只一下,格雷戈里的脖子就被捧断了。

在临死的时候,他向无情的大海排出了一串气泡。

戴维失掉了面具,绝望地企图向上浮起。

但是,没有浮上去的可能了。

阿瑟・洛夫乔伊船长指着那个橙红色浮标说道:我们差不多就处在他们的头顶上。

假若我们把一个钩子拴在那条尼龙绳子上……那样会拉断的,福赛思说。

雷,他们现在怎么样?‘他们正以每秒钟20英尺的速度下沉,雷・巴恩斯特昔尔回搜说,看来,四丘好象在朝着海底开去。

那么,他们的艇壳是能够吃住劲的,福赛思说道。

通过无线电求瑗吧,洛夫乔伊说道。

我们可以要一只海军的cuRV,把‘黄尾巴’钩住抢救上来。

cuRV是什么?波斯蒂格林间道。

他也来到了驾驶台旁。

那是‘被控制的水下打捞船’的代号,福赛思解释说。

这种打捞船的上面栽有人,因此它可以潜得很深。

它是在水面电视的操纵下通过‘沃尔多’来发挥作用的。

但是,阿瑟,最靠近我们的那只cuRV也在圣地亚哥港。

我们已经失去了无线电联络;即使投有失去,也来不及了。

洛夫乔伊一把抓住福赛思的手腕,他用力如此之猛,以至于使福赛思感到一阵痛疼。

保罗!他说道。

你一定要想想办法啊r没有办法可想,福赛思慢慢地说。

阿瑟,我知道,你很为你的女儿担心,可我的妻子也在那里呀。

但是,我实在没有办法可想。

雷・巴恩斯特普尔报告说:先生,那只俄国船在向我们靠近。

他们向我们发出了闪光信号。

看来,他们的无线电也失灵了。

他们想知道,是否可雌把遇难者转到我们船上。

福赛思等洛夫乔伊作出回答。

当洛夫乔伊作出回答时,用的是一种严厉的声调:告诉他们说‘可以’。

我们不妨也救救别人!贝思・福赛思说:果在这里,我比谁都害怕。

但是,我们必须推选一个适当的人,把我的胶卷送上去。

我同意你讲的话,肯尼思・奥基夫说。

然而,谁上去呢?你,她回答说。

你最有可能升到水面。

不,奥基夫说。

我留在这里,也许可以想出一点办法。

我是唯一知道如何操纵潜艇的人。

如果你认为我可以离开你,那你就是发疯了。

珍妮特说。

女士优先,迪克斯说。

他企图强作笑脸。

贝思迟疑了一下,说道:不行,我一点也不会水。

奥基夫也许能为我们其他人想想办法。

而你,身强力牡,比我更能把这些暗盒带到海面上去。

我想,你是唯一的人选,迪克斯先生。

她已经把那些35毫米的高速软片暗盒装进了一个塑料袋,用一根金届线将袋口扎好。

佩戴上一个呼吸瓶,舆斯夫说。

然后,向上爬出那个舱门。

上去以后,把舱门封好。

接着,开始用呼吸瓶呼吸,并且打开通往大海的舱门。

当外舱里充满水时,你就慢慢地出去。

不要上升得太快,要使你上升的速度不超过你放出的气泡。

否则,你的肺就要爆炸。

为什么你们其他人不可以这样做?迪克斯问道。

他的额头上挂着豆粒一般大的汗珠。

因为海水一旦进列外舱,我们没有电力将它驱除,奥斯夫坷答说。

喂,快点吧。

我们每秒钟都在下沉。

要把那些胶卷亲自交到我丈夫手里,贝罨严厉地说,她的声音都变了。

请你转告四乾就说我爱四恰还是你上去吧,迪克斯说,他几乎哭了起来。

快,迪克斯!奥基春催促道。

我们正在越沉越深。

保罗・福赛思在通过短程无线电频率同尼波维奇号的船长对话。

你有潜艇吗?福赛思问道。

出什么事啦?阿什凯纳齐船长反问说。

我们的潜艇失去了控制,它正在下沉,福赛思说。

我们一定是断电了。

阿什凯纳齐想起了过去几个小时发生的事情,苦笑了一声说:我的朋友,我们来这里是为了监视你们,并不是为了每隔几个小时来救你们一次。

这一点我懂,福赛思说。

但是,假苦你有一只潜艇,我乞求你帮一下忙。

是的,阿什凯纳齐叹了一口气说,我是有一只小潜艇,但是,它的潜程只有3000英尺。

超过这个潜程,它就要被压扁。

请你相信我,如果有可能,我是愿意帮助你的。

奥斯夫在听着海水进入黄尾巴外舱的声音。

他说道:迪克斯把舱门打开了。

但愿他能浮上去贝思说道,她努力不使自己的声音颤读耍那些照片。

比他那无益的生命还要宝贵。

你错了,奥斯夫说。

是的,我们已经揭开了一个秘密。

但是,我并不认为,有什么东西能比人的生命还值钱,住嘴!珍妮特说道,她紧紧地贴在奥斯夫的身上。

不要谈什么生命、秘密或者其他事情了。

让我们只是安静地呆着吧。

小潜艇突然倾斜了一下。

他已经出舱了,奥斯夫又说。

要是他能记住我说的话,他一定会到达水面的。

贝思说:我仍然不懂,为什么我们不可能带上这些空气瓶,也浮上去呢?因为外舱里充满了水,奥斯夫耐心地说道,如果我们现在把内舱门打开,水就会涌到里面来,我们就要下沉。

珍妮特注视着他。

但是,我们已经在下沉,她说道。

因此,无论如何都是一样的,奥斯夫沉思了一会。

就他蚂的这样办!他说道。

你的话对,机不可失,时不再来。

他伸手抓起了呼吸用具。

首先传来的是声音。

它就象一百个蒸汽机车发出的声音一样,朝着死一般地躺在海面上的船只袭来。

那种巨大的轰鸣,既是一种声音,也是一种空气的运动。

太阳仍然明亮地照耀着。

那片奇怪的透镜般舯乌云低下来了,但是海面上还没有真正刮起风来。

空气中充满着寒意。

这种寒冷的空气首先来到了兰普里号上,然后,它又冲击着那只俄国船的船壁。

在两只船上,人们都向匹周看去。

但是,他们谁也不知道,是什么东西使空气发生了骤然变化。

《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加・柯莉。