首页 > 冰与火之歌卷一上 > 第三十三章 艾德

第三十三章 艾德

2025-03-30 09:02:46

劳勃,求求你,奈德恳求,请你仔细想清楚,你这是谋害幼儿啊!那贱货怀孕了!国王重重一拳捶在议事桌上,声响如雷。

奈德,这事我早警告过你,记得吗?还在荒冢地的时候我就说过,可你不肯听。

那好,现在你给我听清楚:我要他们死,母子两个一起死,外加那个笨蛋韦赛里斯。

这样说够明白了吧?我要他们死。

其余重臣正竭尽所能假装不在现常他们这么做,无疑比他聪明得多。

艾德·史塔克极少感到如此孤独。

假如你真这样做,你将遗臭万年。

要怪就尽量怪到我头上来吧,只要事情能办成。

我还没盲目到斧头的影子都在脖子上晃了自己还看不到的地步。

根本没有什么斧头,奈德告诉他的国王:只有二十年前的陈年旧事,你这是在捕风捉影……而且究竟有没有影子还未可知。

还未可知?瓦里斯轻声问,一边扭着他那双洒满香粉的手。

大人,您错怪我了。

难道我会编造假消息来欺骗国王陛下和诸位大人吗?奈德冷冷地看着太监。

大人,您的消息来源于千里之外的叛徒。

或许莫尔蒙弄错了,或许他在撒谎。

乔拉爵士想必不敢骗我,瓦里斯露出狡猾的笑容。

请放心吧,大人,公主怀孕的事不会错的。

这可是你说的。

若你弄错了,我们无须害怕;若那女孩流产,我们无须害怕;若她生的是女儿,并非儿子,我们无须害怕;若那孩子还未长大就死于襁褓,我们也无须害怕。

但万一真是个儿子呢?劳勃坚持,万一他活下来了呢?狭海依旧隔在中间。

等多斯拉克人教会他们的马在水上走路的那一天,我才会害怕。

国王灌了口葡萄酒,然后从议事桌的那边狠狠地瞪着这一头的奈德。

你的意思就是让我什么也别做,干等恶龙的孽种带着兵马登岸了再说,是吗?您说的这个’恶龙的孽种‘,如今还在娘胎里,奈德道,即便是伊耿,也是等断奶之后才南征北讨的。

诸神在上!史塔克,你老是这副牛脾气!国王环顾议事桌。

怎么,都哑巴啦?谁来跟这冻糊涂了的傻瓜讲讲道理?瓦里斯朝国王腻腻一笑,然后伸出软绵绵的手放在奈德的袖子上。

艾德大人,凭良心说,我真的能体会您的顾虑。

将这消息带给诸位,我自己也不好受。

我们讨论的是件可怕的事,是件卑鄙的事,可我们这些冒昧为政的人,凡事必须以全国百姓福祉为优先考量,而不论自身感受如何。

蓝礼公爵耸肩:对我来说,这事很简单。

韦赛里斯和他妹妹早就该杀,只怪王兄陛下从前错信了琼恩·艾林的话。

蓝礼大人,慈悲为怀绝不是错误。

奈德答道,当年在三叉戟河上,眼下在座的巴利斯坦爵士独自一人砍倒十几个优秀的勇士,其中有的是劳勃的朋友,有的是我的。

当他被押到我们面前时,已经浑身是伤,濒临死亡,卢斯·波顿力主割了他喉咙,但你哥哥却说:’我不会因为一个人忠心耿耿、英勇作战而杀他。

‘随后他派出自己的学士为巴利斯坦疗伤。

他冰冷却意味深长地看了国王一眼。

如果今天在场的是那个人就好了。

劳勃还知道红脸。

那不一样,他抱怨,巴利斯坦爵士是御林铁卫的骑士。

而丹妮莉丝只是个十四岁的小女孩。

奈德知道这样步步进逼很不理智,然而他无法保持缄默。

劳勃,我问你,当初我们兴兵对抗伊里斯·坦格利安,不就是为了要阻止他继续谋害孩童吗?我们是要杀光坦格利安家的人!国王咆哮。

陛下,记得从前连雷加也吓不倒你,奈德努力克制口气中的轻蔑,却失败了。

难道经过这么些年,您的胆子却变得如此之小,连个还未出生的孩子的阴影都能让您颤抖了么?劳勃脸色发紫。

奈德,不要再说了。

他指着他发出警告,一个字都不许再说。

莫非你忘了谁才是国王?启禀陛下,我没忘。

奈德回答,敢情您也没忘吧?够了!国王大吼,我懒得再费口舌。

我要是不杀她,必遭天谴。

你们意见如何?该杀。

蓝礼公爵表示。

我们别无选择,瓦里斯喃喃道,可惜啊,可惜……巴利斯坦·赛尔弥爵士从桌上扬起那双淡蓝色的眼睛,陛下,在战场上与敌人交锋是件光荣的事,但人还没出生就动手却不光彩。

请您原谅,我必须站在艾德大人这边。

派席尔大学士花了好几分钟清喉咙。

我的组织旨在为全国谋福利,而非只为统治者。

我曾经忠心耿耿地辅佐伊里斯国王,一如我现在辅佐劳勃国王,所以我对他这个女儿没有恶感。

但是我请问您——倘若战事再起,会有多少士兵丧命荒野?多少村庄付之一炬?多少孩子被从母亲怀里硬生生抓走,死于枪下?他捻捻大把白胡须,一副悲天悯人、疲累不堪的模样。

倘若死了丹妮莉丝一个,能够拯救万千生灵,那会不会是比较明智,甚或比较仁慈的做法呢?比较仁慈,瓦里斯道,噢,国师大人,说得真好,实在是再正确不过了。

的确如此啊,若是天上诸神一个疏忽,给了丹妮莉丝·坦格利安一个儿子,王国就难免血光之灾。

小指头最后发言。

奈德朝他望去时,培提尔伯爵正忍住呵欠。

若你发现跟自己上床的原来是个丑女,最好的做法就是闭上眼睛,赶紧办事。

他高声宣布,反正等下去她也不会变漂亮,所以还是亲一亲了事啰。

亲一亲?巴利斯坦爵士骇然地重复。

用刀用剑亲哪。

小指头道。

劳勃转身面对他的首相。

你看,奈德,就这样了。

对这件事的看法,只有你和赛尔弥持有异议。

剩下的问题是,我们派谁去杀她?莫尔蒙极度渴望王家特赦。

蓝礼提醒他们。

一心一意哪,瓦里斯道,但他更渴望生命。

如今公主已抵达维斯·多斯拉克,在那里拔剑可是会没命的。

若有哪个笨蛋敢在圣城对卡丽熙动刀动枪,他会有什么下场,我要是说出来,各位今晚就不用睡了。

他轻抚扑过粉的脸颊。

除此之外,就是下毒……不如就用里斯之泪。

没必要让卓戈卡奥知道是否是自然死亡。

派席尔国师昏昏欲睡的眼睛登时睁得老大,他一脸怀疑地眯眼看着太监。

毒药是懦夫的武器。

国王抱怨。

奈德受够了。

你雇人去杀一个十四岁的小女孩,还嫌手段不够光明正大?他把椅子往后一推,站起来。

劳勃,您亲自动手罢。

判人死刑的应该亲自操刀,杀她之前好好注视她的眼睛,看她流泪,聆听她的临终遗言,最起码您应该做到这样。

诸神在上,国王咒道。

这句话从他嘴里炸出来,仿佛他几乎无法包容怒气。

该死,你真想跟我作对吗?他伸手拿起肘边的酒壶,却发现是空的,便狠狠将之朝墙上摔去。

我的酒没了,耐性也没了,别再婆婆妈妈,快把事情办妥吧。

劳勃,我决不当谋杀共犯。

您要怎么随便您,但休想叫我在上面盖印。

起初劳勃似乎没听懂奈德的话,他很少尝到被人抗拒的滋味。

等他明白过来之后,慢慢变了脸色。

他眯起眼睛,一阵红晕爬上脖子,高过天鹅绒领口。

他愤怒地伸手指着奈德道:史塔克大人,你是御前首相,你要么照我说的去做,不然我就另请高明。

那我祝他胜任愉快。

奈德说罢解开扣住斗篷、象征他身份地位的雕花银手徽章。

他把徽章放在国王面前的桌上,想起那个为自己配上这枚徽章的人,那个他所深爱的朋友,不禁难过起来。

劳勃,我以为您不是这种人。

我以为我们拥立了一个更高贵的国王。

劳勃脸色发紫。

给我滚!他嘶声道,气得差点说不出话。

快给我滚出去,你这该死的家伙,我受够你了。

你还等什么?滚,快滚回临冬城去。

你这辈子最好再也别叫我瞧见你那张脸,否则……否则我发誓一定把你的头砍下来挂在枪上。

奈德鞠躬,然后一言不发地离开。

他感觉得到劳勃的目光看着自己的背。

他还没走出议事厅,讨论便继续进行。

听说布拉佛斯有个叫’无面者‘的组织。

派席尔大学士提议。

你到底知不知道他们的行情?小指头抱怨:光半价就够你雇一支寻常佣兵组成的军队,而且行刺对象只是寻常商人。

暗杀公主要花多少,我连想都不敢想。

门在他身后关上,隔绝了声音。

柏洛斯·布劳恩爵士守在议事厅外,穿着御林铁卫的纯白长披风和铠甲。

他用眼角飞快又狐疑地瞄了奈德一眼,但没有多问。

天色阴沉而压抑,奈德穿过城堡外庭,回到首相塔。

他感觉得出空气中弥漫湿意,仿佛山雨欲来,若真下起雨,他倒会很高兴,或许一场雨,会让他稍稍觉得自己不那么污秽。

他进了书房,传维扬·普尔过去。

总管立刻赶来。

首相大人,您有何吩咐?我已经不是首相了。

奈德告诉他,我跟国王吵了一架。

我们准备回临冬城。

那我这就去准备,老爷。

我们需要两个星期的时间安排旅途。

只怕我们没有两个星期,连有没有一天我都不敢确定。

国王甚至说要把我的头挂在枪上。

奈德皱眉。

他并不真正相信国王会伤害他,劳勃绝对不会。

他当时在气头上,但等奈德离开他的视线,他的怒意自会冷却,从前每次都这样。

每次都是吗?突然间,他不安地发觉自己想起了雷加·坦格利安。

都死了十五年了,劳勃还像当初那么恨他。

这念头真叫他心烦意乱……还有别的麻烦事,首当其冲就是昨晚尤伦警告他的凯特琳和那侏儒的纠纷。

不消说,这消息很快就会传开,国王现在又气成这样……劳勃或许不在乎提利昂·兰尼斯特死活,但此事触及他的自尊,更别提王后方面会有什么举动。

看来我提前动身会比较安全,他告诉普尔,我就带女儿和几个侍卫先走,你们其他人等准备好了再跟上。

将消息通知乔里,但别让其他人知道,在我和我女儿离开以前,也不要有任何动作。

城堡里到处是监视的眼线,我不希望自己的计划泄漏出去。

老爷,依您吩咐。

他走后,艾德·史塔克踱到窗边,坐下来沉思。

是劳勃让他别无选择。

其实他倒该感谢他,能回临冬城是件好事,他打一开始便不该离开。

儿子们都在那儿等他。

回去以后,他说不定可以跟凯特琳再生个儿子,他们都还不老呢。

近来他时常梦见雪,以及狼林夜间深沉的静谧。

可另一方面,想到离开却又叫他恼怒。

好多事都还未完成。

若不加以管束,劳勃和他满朝的懦夫和马屁精会闹得民穷国枯……甚至可能为了还债,把国家都卖给兰尼斯特。

至于琼恩·艾林的死亡之谜,则始终困扰着他。

噢,他的确找到些线索,足以让他相信琼恩确是遭人谋害,但那不过是林中野兽留下的一鳞半爪。

他还未亲眼目睹野兽本身,然而他感觉得到,它就在那里,潜伏、躲藏、狡诈。

他突然想到,或许自己应该走海路回临冬城。

奈德不谙水性,正常状况下宁可走国王大道,但他若是乘船,则可在龙石岛停靠,和史坦尼斯·拜拉席恩谈谈。

派席尔已经送了只乌鸦飞越狭海,带上奈德的一封信,信中礼貌地请求史坦尼斯公爵回到朝中奉职,却至今没有回音。

对方的沉默只加深了他的怀疑。

史坦尼斯一定知道琼恩·艾林何以丧命的秘密,这点他很确定。

他所冀求的事实真相,很可能就在坦格利安家族的古老岛屿要塞里等着他。

就算你查出真相,又能怎么样呢?有些秘密最好永远埋藏,有些秘密太危险,不能与他人分享,即便是那些你所深爱和相信的人。

奈德从腰际的刀鞘里抽出凯特琳带来的那把匕首。

小恶魔的刀。

那侏儒为何会要置布兰于死地?想必是为了叫他永远闭嘴。

这是又一个秘密,还是同一张蛛网上不同的丝线?这其中劳勃有份吗?他不会这么想,但从前他也不会想到劳勃竟干得出谋害妇孺的事。

凯特琳警告过他,你清楚的是过去的他。

当时她说,现在的国王对你而言,已经成了陌生人。

看来他越快离开君临越好,假如明天刚好有北上的船只,能搭上是再好不过。

于是他再次找来维扬·普尔,吩咐他去港口询问,不能张扬但动作要快。

帮我找条快船,得有经验丰富的船长。

他告诉管家,我不在乎船舱大小或豪华与否,只要迅速安全就成。

我打算即刻动身。

普尔刚奉命离开,托马德便宣告有访客到来。

大人,贝里席大人想见您。

奈德很想把他赶走,但最后还是作罢。

他还未脱身,在重获自由之前,必须照他们的游戏规则来玩。

汤姆,请他进来吧。

培提尔伯爵若无其事地踱进书房,浑若上午无事发生。

他穿了件乳白和银色相间的天鹅绒上衣,以及滚着黑狐狸皮边的灰色丝披风,脸上则挂着一惯的嘲弄笑容。

奈德冷淡地问候他:贝里席大人,请问您此次来访有何目的?我不会打扰您太久的,我正要去参加坦妲伯爵夫人安排的晚餐,这是碰巧路过。

七鳃鳗派和烤乳猪。

她有意把小女儿嫁给我,所以桌上的菜总是很出彩。

不过说实话,我还宁愿娶头猪。

噢,这事可别告诉她,我可是真心喜欢鳗鱼派哪。

大人,那就别让我耽误了你的鳗鱼美食。

奈德带着冷冷的嫌恶道,此时此刻,我想不出还有谁更让我不愿与之为伍。

噢,我相信你只要努力想,一定可以想出几个。

比方说,瓦里斯,瑟曦,或是劳勃。

陛下他很生你的气,今早上你走之后,他还接着骂了一通。

倘若我没记错的话,他的话中反复出现傲慢无礼、忘恩负义这些字眼哟。

奈德根本不屑回答,也不打算请来客落座。

不过小指头倒是大咧咧地主动坐了下来。

在你发完脾气后,就只剩下我来打消他们雇用无面者的念头。

他开心地续道,还好收回了成命,只是让瓦里斯悄悄放出消息,谁做掉坦格利安家那女孩,我们就封谁当贵族。

奈德觉得恶心透顶。

所以我们要让刺客当贵族了。

小指头耸耸肩。

反正封号挺便宜,无面者却花消不起。

说实话,比起你满嘴仁义道德,我帮坦格利安家那女孩的忙是不是还要大些?就让哪个满脑子贵族梦的佣兵喝醉酒去杀杀看吧,八成会失手,往后多斯拉克人定会多加提防。

假如我们派去的是无面者,那他们就只能收尸了。

奈德皱眉。

我可没忘,你在会议上说到丑女和’亲吻‘,到现在你反过来指望我相信你是在想办法保护那女孩?你把我当大白痴了?这个嘛,事实上,你是个笨透了的大白痴。

小指头笑道。

贝里席大人,敢问你觉得谋杀之事如此有趣?史塔克大人,我觉得有趣的不是谋杀,而是你。

你办起事来还真是如履薄冰,我敢说你总有一天会啪啦一声摔下去的。

我相信今儿早上我已经听到第一次开裂的声音啦。

这是第一次,也是最后一次。

奈德道,我受够了。

大人,请问您打算什么时候回临冬城啊?越快越好。

此事与你何干?与我无关……不过明天傍晚您若碰巧还留在城里,我倒是很乐意带您去那家您的手下乔里遍寻不着的妓院。

小指头微笑,这件事我连凯特琳也不会说。