我刚醒过来,还有点儿睡意朦胧。
于是使劲晃了晃脑袋,想让自己清醒一下。
那又何必惊慌呢,罗杰?这不正是你们求之不得的吗?当然不错,但是……但是什么?我真不懂。
你们几位老兄花了多年时间,支持彭福特,坚持真理,不就是为了达到这个目的吗?现在你们胜利了,却又拿不定主意……咳,你不懂。
是时机,这是很重要的。
让我来解释一下吧!这一次夸罗格宣布了总辞职,他的人马统统得离职。
这一来帝国便处于一种无政府状态。
皇帝必须指定其他人组成‘看守政府’,在大选之前临时执政……这不是挺好吗?你们不是可以大展宏囹吗?话是不错,可皇帝已经传谕彭福特先生前往新巴塔维亚。
这是势所必然的事。
什么?新巴塔维亚?太好了!我这时脑子里想的是我还从来没游览过新巴塔维亚哩。
我曾到月球去过一次,但是我总是命运不济,除了演戏,既无钱也无时间去旅游。
这么说,这就是为什么要加速飞行的原因哩?好啊,我没意见。
如果这艘飞船回不了地球,我相信你们总有办法把我送回去的。
你扯到哪儿去啦。
到时候总能送你回去的。
现在你别拿这事来烦人吧!对不起,罗杰,我忘了你在为大事操心哩。
当然,我办完了事,总想早点回去,但是为了你们,在月球上呆几天,甚至个把月,关系也不大。
这时我注意到罗杰的表情。
罗杰,看上去你好像心事重重。
你怎么还没弄懂我的意思?现在是皇帝要召见彭福特先生。
皇帝,老弟!而彭福特先生在眼下这种状况下是没办法去觐见陛下的!夸罗格这帮家伙是‘丢车夺帅’,他们深知彭福特绑架后的情况,用这一招将我们一军。
从某种意义上,确实将了我们一军。
什么,等一下,你说慢一点儿。
这时我才忽然悟出他话里的意思。
我明白你的意思了。
不过,老兄,我们现在并不是在新巴塔维亚,而是在一亿英里之外,总之很远很远。
这段时间博士该能让他复原的吧?到时候,他总会应付一切的。
对吗?这……但愿如此。
只是你没把握,对不?这不可能有把握。
博士说,这么大的剂量,什么时候能复原,全得看靠他自己身体内的化学素质,得看究竟用的是什么药。
罗杰,我明白了。
他们最后给他注射那么多药剂,是有意要造成现在这种局面!他们一切早已预谋了,对吗?我也是这么看的。
博上也这样估计。
嘿,这么说,夸罗格原来就是绑架的幕后策动者。
也就是说,帝国原来是操纵在这类大流氓手里!罗杰摇了摇头。
不过,永远也别想抓住他们的狐狸尾巴。
他们决不会出头露面。
他们可能都是些最体面的‘正人君子’。
不过他们可以传话给夸罗格,告诉他们时机已到,该装死躺下了。
罗杰接着说,恐怕一切正是这样。
我甘愿服输。
我恭恭敬敬地说。
那么,我们该怎么办呢?叫塔克故意磨蹭,拖延时间等他身体复原,足以胜任这件事的时候,再到新巴塔维亚登陆吧!不行。
我们不能拖延时间,正相反,还非得以超过一个引力的速度加速飞行不可。
皇帝要你去,你就得去。
那怎么办呢?罗杰没有回答,只是盯着我看。
我这才预感到大事不妙。
嘿,罗杰,你不要又想出什么花样来!这跟我毫不相干!我的差事已经办完了,最多再露上几次面罢了。
肮脏的政治玩意儿我可不感兴趣。
把钱付给我,送我回去,这就行了。
我保证选举时我连登记都不会去!你也许根本就不要做什么事。
博士几乎肯定他到时可以复原。
一切让他自己去应付。
不过,其实这也不是什么难事。
这跟出席接纳仪式不一样,只不过是去见一见皇帝,同时……皇帝!我几乎叫了起来。
我跟大多数美国人一样,对皇帝根本不了解。
在我内心深处,根本不赞成这种制度。
尽管如此夕对于什么帝王皇室贵胄,我却有一种难以表达的敬畏心理。
我们美国人毕竟是从后院进入帝国的。
为了换取帝国事务中的发言权,我们才在协议书上签字,同意以非正式成员身分加入帝国,并明确议定:我们国内的体制、宪法等等均不受约束,还达成协议,此后帝国皇室成员永远不得访问美国。
不过,民主的美国妇女,比其他任何人可能还要诚惶诚恐,渴望有幸被引见在宫廷之上,这已是众所周知的丢人的事。
别那么激动,罗杰说。
可能你根本就没必要这么做。
我们只不过是想备而不用罢了。
我的意思是说,即使干‘看守政府’,其实也没多少事可做。
既不需要通过法律,也不必重新制订政策。
一切事都有我来照料。
如果真有什么事要你做,唯一的就是觐见一下威廉皇帝,可能还得在安排好的记者招待会上露一下面,可能一次,也可能两次。
这得看他什么时候复原。
其实这些跟你已经完成的任务相比,要容易得多。
而且,不管到时是否真的要你干,我们都会付一大笔钱给你。
真是活见鬼,付钱不付钱跟这事没关系!还是高抬贵手,把我剔除在外吧!罗杰还没来得及说话,比尔没敲门就冲了进来。
他朝我们看了一眼,声色俱厉地向罗杰问道:跟他说了没有?说了,罗杰回答,他不肯干。
什么?不肯干?开玩笑!我不是胡来。
我跟你们订的合同里没有这一条。
废话,斯迈思:你大概是太笨了,自己还没意识到,你早已陷得很深了。
现在说不干已经来不及啦。
那不会有什么好处的。
我走上去一把抓住他的胳膊。
你想威胁我?他甩掉我的手。
正想开口,我打断了他。
没什么可说的。
你给我出去。
你在这儿不受欢迎。
他满脸惊讶。
你以为自己是什么了不起的人物,在这儿发号施令?微不足道的小人物,怎么样。
但是,这是我的私人房间,是船长分配给我的私人房间。
因此,还是请你自己滚出去,免得我把你扔出去。
我不喜欢你这种无礼的态度。
罗杰轻轻说了一句:走吧,比尔,不管怎么说,现在这是他的私人领地,所以你还是离开的好。
他停了一下又说:我也该走了,大概再说也不会有什么结果。
你考虑一下吧!我们可以走了吗,首领?当然!我坐下好好想了一会儿。
刚才我控制不住自己,跟比尔一般见识,这使我深感遗憾,这毕竟有失尊严。
不过……这时响起一下敲门声。
我大声叫道:是谁?博罗德本特船长。
请进,塔克。
塔克开门走了进来。
他坐下后,有好几分钟时间,只是一个劲儿拨弄手指上的倒刺。
隔了许久才抬起头说:如果我把那个捣蛋鬼关进禁闭室,揍他一顿,你是不是会改变主意?哦,你船上有禁闭室?没有,但是临时设一个也不难。
我狠狠地瞪着他看,拼命想弄清楚他那颗大脑袋里究竟在想些什么。
要是我向你提出这个要求,你是不是真的打算把比尔关迸禁闭室?他抬起头来,眉毛一扬,诡橘地笑了笑。
不,靠那种办法是当不了好船长的。
即使是‘他’向我下这样的命令,我也不会接受。
他把头朝彭福特先生的房间歪了歪。
有些决定必须由自己来作的。
说得好!嗯,我听说你就作出了这样一个决定。
没说错!那么是真的哩!现在我很佩服你,老弟。
刚遇到你的时候,我以为你不过是个晒衣服的空架子,是个只会做鬼脸的丑角,脑子里空空如也。
我错了。
多谢啦!所以我不想勉强你。
我只是想知道,如果我们来谈谈这件事的前因后果,你看花点时间值得吗?你仔细想过这件事没有?我决心已定,塔克。
反正这事与我毫无关系。
好吧,也许你是对的。
我很遗憾。
恐怕我只能把希望放在他的复原上了。
他站起身。
顺便告诉你,如果你不打算马上睡觉,彭尼想来看看你。
我干笑了一声。
只是顺便?你们是不是早走了一步棋?回头是不是该轮到博士,轮到他来拧我的胳膊?本来是该轮到他;但是他正忙着照料彭福特先生。
不过,他还是叫我捎个口信给你。
什么口信?他说你该下地狱。
措词当然不像我说的这么难听,可意思一样。
他真希望我下地狱?那么请转告他,我一定在狱火旁边给他留个空位。
彭尼可以进来吗?当然可以。
不过你可以告诉她,不必浪费时间!回答还是‘不’!我居然改变了主意。
真见鬼。
为什么彭尼一来,一种观点好像就更加富有逻辑性?我倒不是说彭尼用了什么不正当的手腕。
她甚至连眼泪也没淌。
我连手指也没碰她一碰,但我却发觉自己在步步退让。
要想拒绝彭尼,几乎是办不到的。
她是个济世救人的有志之士,一片虔诚,富有感染力。
在飞往新巴塔维亚途中,我已掌握了我的角色的基本特征,又进一步熟悉了背景,做好一切准备,以便在任何情况下都能以彭福特先生的身分出现。
我不得不试着去走这次还有成功可能的走钢丝表演。
这得归功于彭福特的那本档案。
彭尼把它拿给我看以前,我一无所知。
这本档案都是一些材料汇编。
其中包括了彭福特漫长社会活动中所遇到的每一个人的材料,几乎每件事都有记载。
真是令人叹为观止!我突然想到,这档案里想必记载着这艘飞船上每个人的情况。
我要彭尼翻给我看,她似乎有点感到意外。
没多久就轮到我感到意外了。
这飞船上居然载乘着六位大议会议员:罗杰·克里夫敦和彭福特当然在意料之中。
但是塔克在档案里第一条便是:博罗德本特——堪萨斯州人,大议会上议院议员,自由旅游者同盟代表。
还提到他是物理学博士;九年前帝国射击比赛,他是手枪射击冠军称号的保持者,还曾出版过三本诗集,我下定决心,以后决不再以貌取人。
彭尼和卡佩克博士也是大议会议员。
彭尼还是乔治城大学政治管理专业的硕士……我把档案还给彭尼的时候,问她是否看过有关自己的记述。
她怒气冲冲,叫我少管闲事!不过说完之后,她满面徘红,向我表示道歉。
我大部分时间用来专心研究彭福特,也抽出一些时间认真检查和改进有关彭福特外部特征的化装模仿。
尽管这一切费了不少精力,但从各方面春,我这角色更加难辨真伪了。
不过,我在飞行途中全力以赴的,还是彭福特的思想和观点:帝国旗帜所到之处,必须实行自由平等,人类绝不能再重复自种人在亚、非两洲曾经犯下的错误。
我不断地放录音带,并研究所有演讲,最后竟发现,自己即使没变成一个货真价实的彭福特主义者,也差不多成了一个信徒。
我发疯似地准备一切,十分投入。
但是,在我们到达新巴塔维亚之前不久,卡佩克博士走了进来,对我说:亮出左臂来。
为什么?因为我们不希望你在觐见皇帝的时候,由于过度疲劳而晕倒。
打一针以后,你就可以一直睡到飞船着陆。
请放心,到时候我们会给你注射复苏剂。
怎么回事?这么说,你们已断定他一时是无法复原了?博士没有回答,只是给我打了一针。
我还想把正在放送的一段演讲听完,但是几秒钟后我就睡着了。
后来我所记得的事情就是塔克毕恭毕敬地在我耳边说:醒一醒先生,请醒一醒。
我们现在已经在里泊尔登陆场登陆了。
《双星》作者:[美] 罗伯特·海因莱因。