第十九章 月色朦胧(7)

2025-03-31 01:59:13

是的,他说,我想我是来求婚的。

说到最后一个词时,他似乎羞怯难当。

  是吗?她喊道,微露出兴奋的神色。

他是为这件事来的,她也感到开心。

  是的。

他答道,我希望……我希望你会同意嫁给我。

  她端详着他,只见他眼睛里闪烁着矛盾和为难的亮光,既想得到她的什么东西,又不想得到。

她微微退缩了一下,好像她的内心全部裸露在他的目光之下,又好像这对她是一种痛苦。

她的神情暗淡下来,心灵蒙上了一层阴影。

她转过身去,她被从自己的光明世界中赶出来,她害怕和别人接触,在这时,和别人接触对她来讲几乎是有所强求了。

  喔。

她含糊地应了一声,神情中流露出疑惑和心不在焉。

  伯基的心骤然收缩了一下,十分痛苦。

她对这一切全都无所谓。

他又犯了个错误。

她生活在自己那个自满自得的世界里。

他,以及他的希望只不过是生活中的偶然插曲,是对她的侵犯。

  欧秀拉的深情让她的父亲十分生气,他不能容忍她的这种态度。

  喂,你到底说什么!他忍不住叫道。

  她退缩了一下。

接着,她低头扫了父亲一眼,有些惊恐地说:  我没说过什么,不是吗?好像她害怕自己已经作出许诺。

  没有,她父亲怒容满面地说,可你没必要显出像个白痴一样,你有自己的头脑,对吧?  她带着默默的敌意渐渐退缩到自我中去。

  我有自己的头脑,这是什么意思?她用怀有敌对情绪的愠怒口气反问道。

  你不是听到他向你求婚了吗?她父亲怒气冲冲地叫嚷道。

  我当然听到了。

  那好吧,你就不能回答吗?她父亲大声吼道。

  我为什么要回答呢?  听到这粗暴的顶撞,父亲气得脸色发青,但什么都没说。

  是的,伯基接过话,要缓和一下气氛,不必要现在回答,你愿意在什么时候回答都可以。

  一道强烈的光在她眼里闪动。

  难道非要我表态吗?她不满地叫了起来,你这么做全是你自己的意思,与我丝毫无关。

你们为什么都要欺负我?  欺侮你!欺侮你!她父亲大动肝火,气哼哼地说,欺侮你!哼,可惜的是怎么吓唬你也不能使你脑瓜开窍。

欺侮你!你需要说话负责,你这倔强的家伙。

  她站在房间的中央进退两难。

她的脸微微发光,模样凶险。

她安闲自得,对这一切表示出藐视。

伯基抬起头来看她,他也特别生气。

  但是没有人欺负你。

他也用轻柔而可怕的声音说道。

  还说没有!她叫道,你们两人都想逼着我作出选择。

  那是你的幻觉。

他冷冷地嘲讽道。

  就是!她父亲大声叫嚷,一个固执的傻瓜,她就是这样。

  伯基站起身来说:  不管怎样,我们现在暂时别提它了吧。

  他没等别人回答,便径直走出了屋子。

  你这个傻瓜!傻瓜!她父亲咬牙切齿,恶狠狠地对她嚷道。

但是,她不与理会,离开客厅上楼去了,还一边哼着歌。

但她心中却极为烦躁,就好像经历了一场可怕的战斗。

她从窗户望出去,看到伯基正沿着大路往回走。

他怒气冲冲,步子迈得又急又大。

她不由得对他感到惊讶:他太荒唐了,又有点可怕。

她仿佛躲过了一次危险。

  布朗文呆坐在楼下,觉得十分羞愧、沮丧却又无能为力。

同女儿经历了这一场莫名其名的冲突后,他犹如魔鬼缠身,变得浑浑噩噩。

他恨透了她,仿佛不恨她自己就无法生存。

他心里乱糟糟的,很不是滋味,但他为了逃避自我,还是走了出去。

他心里明白,除了绝望、屈服,屈从于绝望,他无法排遣心里的烦恼。

  欧秀拉阴沉着脸。

刚才,在和他们怄气斗嘴时,她是个全人。

此时,她蜷缩起身子,使自己变得坚固如宝石。

她容光焕发,凛然不可侵犯,同时悠然自得,无拘无束。

父亲必须学会视而不见她那高兴而又漫不经心的神情,否则,他真会变疯。

当她处在敌对情绪中时,她的精神饱满,情绪高涨。

  她现在继续保持这个样子,呆上几天,似乎是很自然的坦率。

她把身边的所有事情都忘光了。

但对那些与自己的切身利益息息相关的事情她却反应迅速灵敏。

男人如果想靠近她,可是不太好过的。

父亲非常后悔生养了她。

他必须学会对她视而不见,充耳不闻。

  当她处于这种精神状态中时,她的反抗异常顽固持久。

在这种对立中,她显得那么快活;那么神采奕奕和迷人;那么纯真,然而又那么不为众人所信任和喜欢。

她那清亮得有点古怪而又颇为刺耳的嗓音却泄露了她的内心实质。

古迪兰是惟一能和她沟通心曲的人。

就是在这样的情况下,姐妹俩显得格外亲密,好像长了一个脑袋。

两人感到在她们之间有一根相互理解的纽带,坚固而透明,把她们紧密地连结在一起,超越世间的一切。

在他的两个女儿沉醉在怡然自得、神魂颠倒的亲密之中的日子里,这位父亲简直比死还难受,生命像是遭到了毁灭。

他十分烦躁,都快疯狂了,想静一下都不能。

女儿们仿佛在故意要毁灭他,而他却没有能力与她们对抗。

他虽不情愿,却真正尝到了死的滋味。

他在自己的灵魂深处诅咒着她们,巴不得她们早点滚蛋。

  [返]