第五章

2025-04-02 04:35:35

我到了警察局后他们叫我取下鞋带,又叫我把口袋里的东西全部掏出放在桌上,以防我私藏任何可以用来自杀、或逃走、或攻击警察的物品。

坐在书桌后面的警官有双毛茸茸的手臂,而且他喜欢咬指甲,他的指甲都被他咬出血来。

以下是我口袋里的东西:一、一把有十三种配件的瑞士行军刀,其中包括一个电线剥皮器和一把锯刀,还有一支牙签和小镊子。

二、一段绳子。

三、一块这种形状的木头益智拼图。

四、三小粒我的宠物鼠托比吃的饲料。

五、一英镑又四十七便士(包括一枚一英镑的铜板、一枚二十便士的铜板、两枚十便士的铜板、一枚五便士的铜板,以及一枚二便士的铜板)。

六、一枚红色的回纹针。

七、一把我家前门的钥匙。

我手上还戴着表,他们要我也把它交出放在桌上,但我说我必须戴着手表,因为我需要知道准确的时间。

当他们企图从我手上拿走手表时,我开始尖叫,所以他们让我留下它。

他们问我有没有家人,我说有。

他们问我家里还有谁。

我说有父亲,但母亲去世了。

我说还有泰利叔叔,不过他住在桑德兰,他是父亲的弟弟。

我还有祖父母,但其中有三位已经过世了,柏顿外婆住在疗养院内,因为她有老年痴呆症,她以为我是某个电视明星。

然后他们问我父亲的电话号码。

我告诉他们他有两个电话号码,一个是家里,一个是移动电话,我把两个都告诉他们。

警察局内的牢房盖得不错,它几乎是个完美的立方体,二米长、二米宽、二米高,可以容纳大约八立方米的空气。

它有个小窗,窗上装有铁条,窗子的正对面有一扇铁门,门上靠近地板的地方有一个瘦长型的小活动门,目的是要传递餐盘。

同样门上较高的地方也有另一扇小活动门,供警察观察里面的人犯有没有逃走或自杀。

房间里面还有一张铺着软垫的长凳。

我心里暗忖,假如我是故事中的人物,我该如何逃出去。

我想恐怕很难,因为我只剩身上穿的这套衣服,脚上的鞋子也没有鞋带了。

我决定最上策就是等待一个大晴天,然后利用我的眼镜在阳光底下聚焦,使我身上的衣服着火,等他们发现烟雾把我救出来时,我再伺机逃走。

假如他们没有发现,我可以在衣服上撒泡尿,将火熄灭。

我心想,不知席太太有没有对警察说是我杀了威灵顿。

我又想,一旦警察发现她说谎,她一定会被送进监狱,因为诬赖别人就是犯了诽谤罪。

我发现人很矛盾。

关于这点,有两个主要的原因。

第一个原因是,人可以不用开口说话便表达许多意见。

雪伦说假如你挑起一边眉毛,它可以代表许多不同的意思。

它可以是我想和你上床,同时也可以是我觉得你刚刚说的那句话很驴。

雪伦还说,假如你闭上嘴巴,然后从鼻孔大力呼气,那表示你松了一口气,或者你觉得无聊,或者你很生气,完全看你从鼻孔喷出的气多少、多快,以及你做这个动作时嘴巴的形状而定。

此外还要看你当时的坐姿,之前所说的话,以及其它好几百种不同的意义,复杂到令人无法在几秒钟之内弄明白。

第二个原因是,人常常用隐喻的方式说话。

以下便是几个隐喻的例子。

我笑到袜子都脱落了。

他是她眼中的苹果。

他们的碗橱有一具骷髅。

我们今天过得像猪一样。

那只狗像石头一样不动。

隐喻(metaphor)的意思是以另外一种方式来诠释某一件事,这个字来自希腊字μετα(就是从一个地方到另一个地方的意思),以及另一个希腊字φερειν(就是携带、搬运的意思),也就是用一个看似毫无关连的字来形容某件事,这表示隐喻这个字本身就有暗喻的意思。

我倒认为它应该被称为谎言,因为猪和一天毫不相干,一般人也不会把骷髅放在家中的碗橱。

而且当我试着在脑中用画面来表现这个句子时,我也感到非常困惑,因为想象某个人眼中的苹果和很喜欢某个人完全搭不上关系,而且容易让人忘了这个人说这句话的真正用意。

我的名字也是个隐喻。

它的意思是搬运基督(carrying christ),这个字源自于希腊字χριστοζ(就是耶稣基督的意思),以及φερειν。

它最早是赐给圣克里斯多弗的名字,因为他背着耶稣基督过河。

这又让人联想到,他在背着耶稣基督过河之前已经有了这个名字。

但事实上他并没有任何称号,因为这只是圣经启示录中的一个故事,换句话说它也是个谎言。

母亲常说这表示克里斯多弗是个好名字,因为它是一个劝人向善和乐于助人的故事,但我不希望我的名字代表一个向善和乐于助人的故事,我希望我的名字能真正代表我自己。