小%说^t*xt-天.堂!葛兰道华区非常非常新,散布成一个不规则的半圆形,建筑商仍然在最下面工作着。
中央大约一半的地方,有个门上挂着埃佛勒斯的名牌。
花园旁边还有一个圆形背影正在种植球茎植物,李俊巡官马上就认出是沙乔利·奥斯本先生。
他推门而入,奥斯本先生站直身子,看看是什么人闯进来。
认出来人之后,他原本红着的脸更红了。
尽管住到乡下来,奥斯本先生和在伦敦开店时,看来仍然差不多,他穿着结实的乡下鞋子,身上也只穿着朴素的衬衫,但却无损于他干净整洁的外表。
他圆秃的头顶上闪着几颗闪亮的汗珠,他用手帕小心翼翼地擦掉,才走上前迎接来客。
李俊巡官!他高兴地喊道:真是太荣幸了。
我接到你的信,说你收到了我的信,可是没想到会见到你本人。
欢迎你到寒舍来,欢迎到埃佛勒斯来。
这个名字大概吓了你一跳吧?我一直对喜马拉雅山很有兴趣:艾德蒙·希勒利爵士到埃佛勒斯峰去探险的时候,我每天都仔细留意报上的报道,真了不起!替我们国家争了好大的光荣!太棒了!我从来没遭到什么不舒服,所以很佩服那些去征服高山或者到极地去探险的人。
对了,请先进来,随便吃点家常点心。
奥斯本先生带头走进狭小的平房,虽然没怎么布置,但却极为整洁。
还没完全整理好,奥斯本先生说:只要有空,我一定参加地方上的拍卖,那样才能用店里四分之一的价钱买到好东西。
来点什么?雪利酒?啤酒?还是茶?马上就可以烧好水。
李俊表示喜欢喝啤酒。
来了,一会儿,奥斯本先生拿着两个合金大酒杯进来,坐下来休息会儿,埃佛勒斯,哈!哈!我这栋屋子的名字有双重意义,因为我一向喜欢开开玩笑。
客套过后,奥斯本先生带着渴望的神情俯身向前,说:我的消息对你有用吧?李俊尽可能用和缓的方式回答:恐怕比不上我们期望的那么多。
喔,我承认我有点失望。
不过老实说,我觉得不能因为一位绅士和高曼神父朝同一个方向走,就认为他一定是杀死高曼神父的凶手。
这么想实在太一相情愿了。
而且据我所知,这位威纳博先生既有钱又受人尊敬,一直活跃在上流社会中。
问题是,李俊说:你那天晚上看到的人不可能是威纳博先生。
奥斯本先生倏地坐直了身子。
可是的确是啊,我百分之百地肯定,也从来没记错别人的脸。
这次你一定弄错了,李俊轻轻说:威纳博先生得了小儿麻痹,腰部以下已经瘫痪三年了,根本没办法走路。
小儿麻痹症!奥斯本先生喊道:喔,老天,老天……看来是没什么希望了。
可是——对不起,李俊巡官,请原谅我不客气地问一句:真的是这样吗?我是说,你有肯定的医学证明吗?是的,奥斯本先生,我们有证明。
威纳博先生的主治医生是哈理街的威廉·陶岱尔爵士,是一位可敬的名医。
当然!当然!他的确很有名!喔,老天,我好像跌得很惨,我一直那么肯定,又害你白费了好大的功夫。
别这么说,李俊巡官立刻说:你的消息还是很有用,事实很明显,你看到的那个人一定很像威纳博先生,既然威纳博先生的容貌很特殊,对我们来说就有很可贵的资料,因为合乎那种条件的人一定不多。
是呀,是呀!奥斯本先生开朗了些;有犯罪嫌疑,而且长得像威纳博先生的人一定不太多。
苏格兰警场的档案里——他用期望的眼光看着巡官。
也许没那么简单,李俊缓缓说:那个人也许没有前科。
而且正如你所说的,我们没有理由认定那个人就是攻击神父的人。
奥斯本先生看来又泄了气。
请原谅我,我太一厢情愿了……我一直希望在杀人案开庭的时候作证……他们绝对没办法改变我,我可以保证。
真的,我一定坚守我的立场!李俊沉默着,若有所思地打量着主人。
奥斯本先生说:怎么了?奥斯本先生,你为什么要像你所说的,坚守你的立场呢?奥斯本先生看来很吃惊。
因为我很肯定啊——喔——喔——对了,我明白你的意思了,那个人不是‘那个人’,所以我没理由觉得肯定,可是我真的非常确定啊。
李俊俯身向前说:你也许奇怪我今天为什么来看你,既然我已经有医学证明,知道你所看到的那个人不是威纳博先生,我又来做什么呢?是啊,是啊,李俊巡官,你到底为什么来呢?我来,李俊说:是因为你坚决肯定的态度使我留下很深刻的印象,我希望知道,你为什么那么肯定?别忘了,那天夜里雾很大,我去过你店里,也在你目击当时所站的门口站过,观察外面和街道。
我觉得在一个有雾的晚上,要观察那么远的人,似乎很不可能,甚至连人影都很难看清楚。
就某一方面来说,你说得当然很对。
不错,雾越来越大,但是它是一阵一阵袭来的,偶而会有一会儿看得清楚,我看到高曼神父的时候就是这种情形,所以我才能看清他和紧跟在他后面的那个人。
不只这样,后面那个人走过我店门口的时候,还用打火机再点一次他的香烟。
那时候,他的侧影非常清楚——鼻子,下巴、喉结,我当时就觉得,那个人的五官好特别。
我以前从来没见过他,要是他到过我店里,我一定会记得他。
所以,你知道——他忽然住口不语。
是的,我懂。
李俊若有所思地说。
是兄弟吧,奥斯本先生满怀希望地说:也许是双胞胎兄弟?那不就解决了?李俊巡官微笑着摇摇头,说:小说里也许有那种事,可是在真实生活里——你知道,不会有这种事,真的不会有这种事。
不会……不会,我想也不会。
可是也许只是个普通兄弟,或者——奥斯本先生的表情十分渴望。
就我们所知,李俊小心地说:威纳博先生并没有兄弟。
就你们所知?奥斯本先生重复道。
他虽然是英国籍,但是却出生在国外,十一岁的时候才跟父母回到英国。
这么说,你们对他也不大了解?我是指他的家庭方面。
是的,李俊思索道:要查威纳博先生的资料并不容易——除非亲自去问他,可是我们又没有理由那么做。
其实他是故意这么说的,当然有办法不去问威纳博先生就可以查到有关的资料,只是李俊巡官无意告诉奥斯本先生。
所以,要是没有医生证明的话,他一边说一边站起来,你还是认为你的指认百分之百正确?是啊,奥斯本先生跟着他的口气说:你知道,我有记人脸孔的习惯,他咯咯笑道:很多顾客都被我吓了一跳,我有时候会跟客人说:‘哮喘怎么样了?’客人常常觉得很意外,我就告诉她:‘你上次来的时候,是拿哈格里夫医生的处方来的。
’客人就更意外了!这对我的生意很有帮助,因为人对别人记得自己都会觉得很高兴,不过我对名字方面记性就没这么好了。
我很年轻的时候就养成这种习惯,我告诉自己:沙乔利·奥斯本!别人做得到,你也一样做得到!用不了多久,就自然而然变成一种习惯,用不着费什么功夫。
李俊叹了口气。
我真希望你这种证人,他说:大部份人的观念都不够清楚,常常会说:‘喔,我想大概满高的,发质很好——嗯,也不算很好,还可以吧。
长相很普通,眼睛是蓝色——不,灰色——也许是咖啡色。
身上穿着灰雨衣——也许是深蓝色。
’奥斯本先生笑了。
那对你没什么用。
老实说,像你这种证人真是千载难逢!奥斯本先生看来很高兴。
这是天赋,他客气地说:不过你要知道,我特别训练过我的天赋。
有一种小孩玩的游戏,是在一个盘子里装了很多东西,给小孩几分钟时间记下来。
我每次都得满分,让很多人觉得很意外,说我真是太棒了。
这是有技巧的,必需多多练习。
他轻声低笑一下,我也会表演不少魔术,每次圣诞节,我都表演两手,逗逗小孩子。
对不起,巡官,你胸袋装的是什么?他俯身向前,拿出一个小烟灰缸。
唉呀!先生,亏你还是个警察呢!他开心地笑着,李俊也跟着他笑。
接着,奥斯本先生叹了口气。
这个小地方相当不错,先生,邻居都很友善客气,我多年来一直希望过这种日子,不过我承认,李俊先生,我的确很怀念做生意时候的乐趣,总是有人进进出出的,你知道,有很多类型的客人值得让人研究。
我也希望自己有个小花园,另外我还有很多兴趣,例如收集蝴蝶,偶而去看看鸟,我没想到自己会那么怀念我所谓的人的因素。
我希望能到国外去,对了,我利用周末到法国去了一趟,很不错,可是我觉得——我真的觉得英国对我来说已经太好了。
我不喜欢外国食物,我觉得他们根本连怎么弄蛋跟熏肉都不懂。
他又叹口气。
你可以看出人性是怎么回事,我一直想退休,可是你知道吗?我现在又想在伯恩茅斯找家药店投资——只是为了保留兴趣,用不着整天关在店里,只要让自己觉得又有事做就够了。
我相信你将来一定也一样,你会事先想好很多计划,可是到时候又会怀念目前刺激的生活。
李俊笑了一下。
警察生活并不像你想的那么多彩多姿,充满刺激,奥斯本先生。
你对犯罪的看法只是业余的认识,我们大部份的例行工作都很单调,不是一天到晚在追踪犯人,或者搜查神秘的线索,真的没什么意思。
奥斯本先生仍是一脸的不相信。
反正你自己最清楚,他说:再见了,李俊先生,很抱歉帮不了你的忙。
任何时间,要是还有什么事——我会让你知道的。
李俊向他保证。
那天参加园游会的时候,我一直以为是个千载难逢的好机会。
奥斯本先生难过地自言自语道。
我知道,只可惜医生的证明非常肯定,谁也没办法改变这种事,对不对?这——奥斯本先生的话在嘴边犹豫着。
但是李俊巡官没有注意,他踏着大步迅速走开了。
奥斯本先生站在门口,目送他的背影离去。
医生证明!他说:那些医生我太了解了!要是他有我一半了解医生就好了!无知——那些医生根本就什么都不懂!Www.xiaoshUotxt.cOm。