首页 > 死光_史蒂芬·金 > 第十三章 命中注定的战斗

第十三章 命中注定的战斗

2025-04-02 04:47:40

小_说_txt天堂1比尔先到了那里。

他坐在阅览室门旁边的椅子上,看着麦克招呼那天晚上最后几名顾客——一位老太太、一个男子,还有一个瘦瘦的孩子。

那个男孩借的那本小说是比尔最近的作品。

但是比尔根本没有任何惊讶——他感觉惊讶已经离他而去,确定的现实终究会变成一场梦。

那个男孩带着他借的威廉。

邓邦的小说走到了一个身穿花格裙的女孩身边。

那个女孩刚刚在复印机上印完东西,正在整理纸页。

你把印好的东西就搁在桌上吧,玛莉。

麦克说,我会把它整理好。

女孩绽露出灿烂的笑容,感激地说道:谢谢你,汉伦先生。

晚安。

比利。

你们俩回家吧。

妖怪会抓住你,如果你不……小心!比利,那个瘦男孩,一边念叨着,一边伸出手来搂住了女孩的纤腰。

好了,我想它不会要像你们俩这样的丑家伙的。

麦克说,但是还是要小心。

我们会的,汉伦先生。

玛莉一本正经地说着,又用拳头轻轻地打着男孩的肩膀。

走吧,丑家伙。

说完她咯咯地笑了。

她似乎变成那个留着马尾辫的11岁的贝弗莉。

马什……当他们走过时,比尔被她的美貌而动摇……她感到恐惧;他想走过去,告诉那个男孩必须沿着路灯明亮的大街回家,而且有人说话时,千万别回头。

踏在滑板上怎么能小心呢?先生?一个声音在他的脑袋里这么说。

比尔悲伤地笑了。

他看着男孩为那个女孩打开门,两个人亲热地走了出去。

比利,小男子汉,他想,现在把她安全地送回家。

上帝呀!送她安全回家!麦克此时叫了一声:再等会,大比尔。

我马上就好。

比尔点点头,翘起了二郎腿。

他想起了靠在麦克车库墙外的银箭。

然后他又想起了他们在班伦见面的那天——除了麦克,所有的人都来了——而且每人又重新讲述了自己的故事:门廓下的麻风病人;冰上行走的干尸;下水道出来的鲜血;水塔里的死孩子;会移动的照片以及在空旷的大街上追逐小孩的狼人。

那天是国庆节的前一天,他们走进了班伦的深处。

他现在想起来了。

镇里很热,但是肯塔斯基河两岸的绿荫下面却很凉爽。

他记得不远处有一个嗡嗡作响的水泥圆柱。

比尔记得,当所有的故事讲完之后,他们看他的样子。

他们想让他告诉他们下一步应当做什么,应当怎么行动;而他却不知道。

那种感觉使他感到绝望。

看着麦克映在墙上的影子,比尔突然觉得一种安慰:他那时不知道怎么回答是因为他们的人还没有到齐。

只是到达那个废弃的砾石坑的时候,他们才真正圆满。

那砾石坑没有名字,周围长满了野草和灌木。

那里有充足的弹药——打一场命中注定的石块大战富富有余。

但是在那之前,他不知道怎么说——他们想让他说些什么?他想说些什么?他只是在一张张脸上看过去——班思;贝弗莉;艾迪;斯坦利;理奇。

他还听了音乐。

音乐。

低低的。

他的眼里闪出了两道光芒。

他想起来了。

2理奇把他的小收音机是挂在他背靠小树的枝条上。

尽管有树荫,但是收音机反射的阳光恰好刺进了比尔的眼睛。

把、把那东、东西拿下、下、下来,理、理、理奇。

比尔说道,我的眼、眼睛快晃、晃、晃瞎了。

是的,老大。

理奇一点没贫嘴,站起身来取下了收音机,关掉了声音。

小河的流水声和远处污水厂水泵的轰鸣声似乎非常响亮。

他不知道怎么回答。

他们都遇到了可怕的事情,需要他来告诉他们怎么做。

为什么是我呢?他想要冲他们叫嚷,但是他知道是为什么。

因为他有主意,因为他失去了弟弟,但是最主要的是因为他已经成了他们的老大——他自己也不明白是为什么。

我们不、不能找警、警、警察。

终于他说话了。

但是声音自己听起来也很刺耳。

我们也不、不能找父、父、父母。

除非……他满怀希望地看了看理奇。

你的妈、妈妈和爸、爸爸怎么样?四眼?他们似、似乎很正、正、正常。

我的老哥,理奇学着巴特勒的腔调说道,看来你根本不知道我爸和我妈是什么样的人。

他们——正经点,理奇。

艾迪说道。

他的小脸都皱了起来,显得很焦急,手里还紧紧地攥着他的哮喘喷雾剂。

今天理奇又戴上了那副旧眼镜。

那天他被亨利·鲍尔斯的一个朋友嘎德。

加格米尔在身后猛推了一把,摔倒在地上,结果打碎了眼镜。

回家后他跟母亲解释了半天,但是只换来了一顿臭骂。

想到这些,理奇摇了摇头。

我的父母挺好,但是他们从来不会相信这样的事的。

那么其余的人呢?所有的人都面面相觑。

谁?斯坦利怀疑地问,我连一个可以信赖的人也想不起来。

邻一、一样……比尔显得很烦恼;沉默了一会儿,比尔想起下面该说什么。

3如果问到班恩·汉斯科,亨利·鲍尔斯最恨他们中的哪个人,班恩·汉斯科会说是他。

因为亨利曾经追他从坎萨斯大街一直到班伦也一无所获;因为那天他和理奇还有贝弗莉从阿拉丁剧院成功脱逃;但是最主要的是因为考试时他没让亨利抄袭,结果亨利被送进了暑假补习班,使亨利那个神经不正常的父亲大发怒火。

如果问到理奇哆杰,他会说亨利最恨的就是他。

因为那天他在弗里希文具店愚弄了亨利和另外两人火枪手。

斯坦利会说亨利最恨他,因为他是一个犹太人。

比尔。

邓邦相信他是亨利最恨的人。

因为他很瘦,不但给巴,而且总是穿得齐齐整整。

亨利确实恨他们4个,但是在德里的孩子里面,他最痛恨的人却不在7月3日以前的失败者俱乐部;那是一个黑孩子,名叫麦克·汉伦,他家距离鲍尔斯家只有四分之一英里。

亨利的父亲,就是那个臭名昭著的神经病——奥斯卡。

巴驰。

鲍尔斯。

他认为自家的逐渐没落就是威廉。

汉伦害得他卖掉新车赔钱开始的。

在亨利的耳朵里,成无灌输的就是对黑鬼的诅咒。

黑鬼,黑鬼,黑鬼。

每件事情都是黑鬼的错。

黑鬼的家是一幢漂亮的白色小楼,里面用燃油取暖;而他们却住在比一间小木屋好不了多少的房子里。

巴驰靠种地挣不到钱,还得到森林里干活。

这都是黑鬼的错。

甚至1956年他家的井干枯了,也是黑鬼的错。

在10岁的时候,亨利开始和麦克的狗奇皮套近乎,经常喂它点东西。

等到后来,他省下零花钱买了一块肉,拌上从家里找到的杀虫剂做成汉堡包,给奇皮吃了下去,然后眼看着奇皮在痛苦中死去。

亨利对他的父亲很畏惧,有时甚至是痛恨,但是同时他也很爱自己的父亲。

回到家里,当亨利告诉巴驰他干的事情后,巴驰高兴得简直发狂了:他不仅拍打亨利的后背,而且还给他喝了一罐啤酒。

那是亨利一生当中首次喝啤酒,此后的岁月里,他都会把啤酒的味道跟胜利和爱联系在一起。

失败者俱乐部里其余的人只是见过麦克——因为他是德里镇推一的黑孩子,而且也不在德里小学上学。

他的母亲是一个虔诚的教徒,所以他被送到了内伯特大街教会学校。

麦克认为教会学校没什么不好。

只是有时他模模糊糊地感觉到他正在失去些什么——也许是和同龄人广泛的交流——但是他想上高中之后这些就会自然发生。

尽管棕色的皮肤让麦克有少许不安,但是看到人们对父母都挺好,于是他相信如果自己对别人好,别人也会同样对他。

惟一的例外,当然是亨利·鲍尔斯。

说实话,麦克对亨刮还是很害怕。

1958年的时候,麦克的身材很瘦却很匀称,比斯坦利高一些,但是没比尔那么高。

他速度快而又敏捷——好几次就是因为这个原因使他免受皮肉之苦。

当然也是因为学校不同和年龄差异,他和享利很少碰面。

尽管麦克是德里孩子当中亨利最恨的一个,但是也是最少受到伤害的一个。

4月末的一天,就在麦克去图书馆的路上,亨利从一个树丛中跳了出来。

嘿!黑鬼!麦克一面后退,一面想瞅个机会溜走。

他想自己如果能闪过亨利,他一定能逃走。

亨利的个子大,身体强壮,但是他的行动也很迟缓。

我会让你变成真正的黑人。

亨利逼近了小麦克。

你还不够黑,我得给你修理修理。

麦克眼瞅着左边,然后身子也向左移。

亨利上了当,也朝那个方向来截。

麦克灵活地闪向了右边——要不是泥泞的地面,他很容易就过去了。

可是地上太滑了,他一下就滑倒了。

还没等他爬起来,亨利就抓住了他。

黑鬼黑鬼黑鬼!亨利胜利地欢呼着,把麦克仰面朝天翻了过来。

麦克的衬衣、裤子上沾满了泥浆,而且鞋子里也灌了进去。

亨利把泥浆涂抹到他的脸上,连鼻孔也糊上了;麦克开始哭出声来。

现在你变黑了!亨利兴奋地尖叫着,又把泥巴抹在麦克的头发上。

现在你真的真的变黑了!他撕开麦克的夹克,把一大块泥巴塞进他的胸口。

现在你就像矿坑里的黑夜那么黑!他一面叫着,又把泥巴塞进麦克的两个耳朵里。

然后他站起身来,叉着腰吼着:我杀了你的狗,黑孩子介但是麦克根本听不见,他的耳朵已经被堵上了。

亨利把一块泥巴朝麦克踢了过去,然后转过身头也不回地走了。

过了一会儿,麦克也站了起来,不停地哭泣着。

麦克的母亲杰茜卡当然非常愤怒,她让威廉。

汉伦去找博顿警长。

他以前也追赶麦克。

麦克听见她说。

他坐在浴缸里,而他的父亲正在厨房。

这已经是第二次换的水了;头一次他刚坐过去,水就变成了黑色。

愤怒之中,母亲带着浓重的德克萨斯方言,麦克几乎听不懂。

你控告他们,威廉!为狗和孩子!控告他们,听见了吗?威廉等她冷静下来,劝说了一番。

博顿警长不是苏利文治安官。

如果小鸡被毒死的时候博顿当治安官,他们绝不可能要回200美元,也不可能有现在的状况。

有些人为你做主,有些人不是。

博顿就是后一种类型。

实际上,他是个松包。

麦克以前和那个孩子也有麻烦,没错。

他告诉杰茜卡,但是麻烦并不多,因为他很小心。

这次会让他更小心的。

你的意思是就让它过去了?我想鲍尔斯已经给他儿子讲了那些事情了。

威廉说,因此他儿子很我们三个人。

因为他父亲告诉他痛恨黑鬼是天经地义的事情。

我们的孩子是黑人;我们不能改变那样的事实。

亨利·鲍尔斯并不是麦克一生当中最后要应付的人。

他的一生都必须学会处理那样的事情,正如你我二人所处理过的那样。

杰首卡悲伤地看着自己的丈夫,两行清泪慢慢地从眼睛流了下来。

难道就没有办法摆脱吗?他的回答很和蔼但是却十分肯定。

没有办法。

没有办法摆脱‘黑鬼’那个词。

现在不行。

在我和我生活的世界中不行。

从缅因州农村里来的黑鬼还是黑鬼。

我想过,不止一次,我回到德里是为了更好地记住这些。

但是我得跟孩子谈谈。

第二天,他把麦克从谷仓里叫了过来。

威廉坐在犁轭上,然后拍了拍旁边的地方让麦克坐下。

你最好躲着点亨利·鲍尔斯。

麦克点点头。

他的父亲疯了。

麦克又点点头。

他听见镇里的人也这么说。

偶尔瞥过鲍尔斯先生几眼更加深了这种印象。

我想亨利也疯了。

麦克说。

他的声音低沉但是很坚定。

威廉的生活道路坎坷不平,甚至有黑点大火中死里逃生的经历,但他不能相信像亨利那样的孩子会发疯。

好了,他听从他父亲太多了,但是那很自然。

威廉说道。

但是麦克没错。

亨利·鲍尔斯或者因为他父亲的潜移默化,或者因为其他内心的东西——确实越来越疯狂。

我不想让你总是逃跑。

威廉说,但是因为你是黑人,你就应当忍耐许多。

明白我的意思吗?是的,爸爸。

麦克说着,想起他和其他孩子之间的不同和隔阂。

我知道你明白我的意思了。

威廉抚摩着儿子的头发。

最后就是当你采取行动的时候一定要小心。

你必须问问自己和亨利·鲍尔斯发生冲突值不值得。

值得吗?不值得。

麦克说道。

实际上,就在1958年7月3日,他的思想改变了。

5当亨利一伙正追逐着麦克·汉伦穿过货运场,朝班伦跑了大概半英里的时候,比尔和其余失败者俱乐部的成员正坐在肯塔斯基河的岸上,沉思他们噩梦一般的问题。

我知、知道它、它在哪、哪里。

比尔最终打破了沉默。

下水道。

斯坦利说。

比尔点点头。

几、几天前我、我、我问过父、父亲关、关于下、下水道的事。

扎克告诉比尔,德里整个地区以前都是沼泽。

那段穿过中心大街和梅恩大街又从巴塞公园出来的地下运河只不过是下水道。

大多数时间那些下水管道几乎是干涸的,但是每到春季或者洪水来临时,它们变得非常重要。

由于地势低洼,需要用水泵把水抽到河里。

在班伦低地伸出地面大约3英尺的水泥圆柱就是水泵。

水泵已经需要更换,但是镇理事会总是哭穷。

扎克说:那些下水道的主管道直径大概有6英尺,支管道,就在居民区,大概是三四英尺。

相信我说的话,比尔,你也可以告诉你的朋友:你们千万不要进入那些管道里,不管是做游戏,还是好奇,什么原因都不行。

为什么?比尔忙问。

自从大约1885年以来,德里经历的十二届政府都对它进行了扩建。

大萧条时期,又扩建了第二和第三条地下管道。

管理那些工程的人在二战时期被打死了。

而且5年以后,水利局发现那些工程的大部分图纸也失踪了。

我的意思是说,没有人知道那些该死的下水管道通向何处或者是为什么。

有人试图到底下探究一下,但是他们却无功而返。

下面漆黑无比,臭气逼人,而且到处都是老鼠。

最好的原因就是走进里面会迷路。

那种事以前也发生过。

迷失在地下。

迷失在下水道。

迷失在黑暗中。

想到这些,比尔沉默了一会儿。

然后他接着问:难、难道他、他、他们就没有派、派、派人到下面去探——我得干活了,扎克突然打断了儿子的话,看电视去吧。

但。

但是爸、爸、爸爸——去吧,比尔。

扎克说道。

比尔又感觉到父亲的冷淡。

自从乔治死后,父亲和母亲都是这样。

两年前乔治还没死的一个上午,母亲为了矫正比尔的口吃,教给他说一句话,他挥舞着拳头坚持说自己看见了鬼魂。

有时比尔会躺在自己的床上,幻想着自己在母亲面前流利地说出那句话,然后她拥抱着他称选:真棒!比尔!多好的孩子!但是7月3日那天,比尔没有把他的幻想告诉伙伴——他只是告诉他们父亲所说的关于下水道的情况。

而且他还编造说聊天时父亲和他正坐在电视机前,一边看电视,一边喝着咖啡。

你爸爸让你喝咖啡吗?艾迪问道。

当、当、当然了。

比尔说。

哇。

艾迪说道,我妈从来不让我喝咖啡。

她说里面有咖啡因。

他停了一下说:但她自己常喝。

如果我想喝,我爸爸会让我喝的。

贝弗莉说,但是如果他知道我抽烟的话,会杀了我。

你怎么能确定它在下水道里?理奇看看比尔又看看斯坦利,然后目光又落到了比尔身上。

每、每件事都归、归结到那、那里。

比尔说,贝、贝、贝弗莉听、听到的声、声音来、来自下、下水道。

那鲜、鲜血也是。

小、小丑追我、我们的时、时候,那、那些橘、橘黄色的钮、钮扣也在下、下水道的边上。

还有乔、乔、乔治——那不是小丑,老大。

理奇说,我告诉你,它确实是个粮人。

他目光很坚决。

跟上帝起誓。

我亲眼所见。

比尔说:对、对你来、来说那是个狼、狼、狼人。

什么?比尔又说道:难、难道你不、不明白吗?你、你看到狼、狼人只是因、因为你在阿、阿、阿拉丁剧院看、看了那个恐、恐怖电、电影。

我不明白。

我想我明白了。

班思静静地说。

我去图、图、图书馆查、查过了。

比尔说。

我认为它是一个格、格、格兰魔。

格兰魔?艾迪满是怀疑。

格、格、格兰魔。

比尔告诉他们说,他在百科全书里黑夜的事实一章中看到的。

格兰魔就是盖尔语中称呼在德里出没的那个怪物的;其他种族和文化在不同时期都有不同的词来称呼它。

印第安人有时称它为瞒尼阳,它有时能够变成狮子、康鹿或者老鹰的形状。

他们还相信,瞒尼阳的精灵能够进入他们的身体,而且可能把他们变成动物。

喜马拉雅人称它为坦勒斯,意思是说具有魔法的精灵;它能够知道你的思想然后变化成你最害怕的东西。

在中欧它被称为亚拉克,是吸血鬼的兄弟。

在法语里它被称为变形怪,可以变成一切东西:狼,老鹰,羊,甚至臭虫。

那上面告诉你怎么对付格兰魔了吗?贝弗莉问道。

比尔点点头,但是他似乎没抱多大希望。

喜、喜、喜马拉雅人有一个仪、仪式能除、除掉它,但、但是相、相当可、可、可怕。

所有的人都看着他,不想听但又不得不听。

那个仪式叫做‘除魔’。

比尔继续解释仪式的过程:如果你是喜马拉雅的圣人,你就能找到那个坦勒斯。

坦勒斯伸出它的舌头。

你也伸出你的舌头。

你和它的舌头重叠在一起,然后你就咬住它的舌头。

噢,我要呕吐了。

贝弗莉弯下腰干呕着。

班恩给她轻捶后背,然后看看是不是被人看见了。

当然没有——其余的人都目瞪口呆地看着比尔。

然后呢?艾迪问。

然、然后,比尔说,听、听起来很疯、疯狂,但是书上说他开、开始讲笑、笑话,讲谜、谜语。

什么?斯坦利叫出声来。

比尔点点头,然后又说:首、首先坦、坦勒斯开始讲、讲一个,然、然后他也得讲、讲一个,然、然后你再、再讲,然、然后它再、再讲,就这、这样轮、轮、轮流下去——贝弗莉直起腰,双手抱膝坐着,说道:我不明白舌头粘到一起怎么说话。

理奇一听,马上伸出舌头,用手掐着说:我爸爸在粪坑里干活!所有的人都笑了起来。

也、也许是心、心电感、感应。

比尔说,不、不管怎样,如、如果人先笑、笑出声的话,那么坦、坦勒斯就会杀、杀死他,把他吃、吃掉。

我、我想吃掉的是他的灵、灵、灵魂。

但、但是如果人使坦、坦勒斯先笑的话,它就得、得失踪一、一百年。

书上说那东西是从哪里来的吗?班恩问道。

比尔摇摇头。

你相信吗?斯坦利的口气好像是讽刺。

比尔耸耸肩说:我几乎相信了。

他似乎还想说些什么,但是摇了摇头,又沉默了。

它解释了很多,艾迪慢慢地说,小丑,麻风病人,狼人……他看了看斯坦利,然后接着说:还有,那些死去的孩子。

这工作听起来就像是为理奇。

多杰安排的。

理奇学着电影解说员的声音,一个拥有1000个笑话,6000个谜语的人。

如果我们让你干,那我们都得被杀死。

班恩说道,慢慢地,受尽煎熬。

听到这话,大伙又笑了起来。

那么我们怎么处理呢?斯坦利问。

比尔只能再次摇摇头……但是他感觉自己就要知道答案了。

斯坦利站了起来,说道:咱们到别处去吧,我已经很累了。

我喜欢这里,贝弗莉说,这里凉爽得很。

她瞅了斯坦利一眼,我看你是想去垃圾堆那边用石头砸瓶子玩。

我想去砸瓶子。

理奇站到了斯坦利身边。

他把衣领竖起来,显得忧郁的样子,挠着自己的胸膛。

他们伤害了我。

你知道。

我的父母。

学校。

社——会。

每个人。

那是压力,孩子。

那是——那是狗屎。

贝弗莉说完,叹了口气。

我有一些鞭炮。

斯坦利说着,从口袋里掏出一包黑猫牌鞭炮。

一看见鞭炮,所有的人一下子忘记了格兰魔,瞒尼陀;理奇也停止了装酷。

甚至比尔也惊讶地问:上帝,斯坦利,你从哪儿搞来的?我是用几本超人还有小鲁鲁的连环画跟一个胖孩子换的。

斯坦利说。

咱们去放了它!理奇兴奋地叫着,咱们去放炮,斯坦利,我不会告诉任何人你和你爸杀死了耶稣,我发誓,你说什么?我会告诉他们你的鼻子不大,斯坦利!我会告诉他们你的包皮没有割去广贝弗莉先是高兴地尖叫起来,然后连忙用手捂住脸。

比尔笑了起来,艾迪笑了起来,过了一会儿甚至斯坦利也笑了起来。

笑声在肯塔斯基河两岸荡漾——但是他们谁也没有看见在他们左边灌木丛中那双窥视的眼睛。

在灌木丛中间那个水泥柱上,那两只眼睛之间的距离有两英尺。

6就在同一天,麦克被亨利·鲍尔斯一伙缠上了。

因为第二天是国庆节,教会学校要举行游行,而麦克作为乐队的长号手,对此事盼望已久了。

尽管他的长号吹得还不如理奇学得那么像,但他非常喜欢。

下午两点半才排练,可麦克一点钟就动身了。

当他走近内伯特大街时,亨利带领着一伙人从后面包抄过来。

麦克自己在几年之后,认为在1958年夏天的事件中他们中所有的人都不能完全控制自己的命运,他们只有惟一的选择。

他会指出许多类似的巧合,但是至少有一个他还没有意识到。

那天在班伦,斯坦利。

尤利斯拿出的鞭炮解散了失败者俱乐部的会议,然后他们动身准备去垃圾堆那里放鞭炮;而亨利一伙,也是因为他们要去放鞭炮,不过他们选择的地点是货运场那边的煤坑。

亨利的朋友们,甚至连贝尔茨平时都本愿意到亨利家的农场去——首先是因为亨利那疯狂的父亲,其次是因为他们总得帮亨利于杂活:除草,捡石头,拖木头,打水,晒干草,摘豆子,刨土豆等等没完没了的事。

并不是说他们对干活过敏,而是因为亨利的父亲大疯狂了——有一次,维克多。

克里斯把一蓝子西红柿掉在了地上,他不由分说拿起棍子就打。

但是亨利的那些鞭炮就像是海妖的歌声那样让他们难以抵御。

就在那天早上9点,维克多把亨利叫出来说:咱们一点左右到煤坑那边碰头,你看怎样?亨利回答说:我的家务活太多了。

要是3点的话还行。

我的m~80可真棒。

维克多犹豫了一会儿,然后答应过来帮亨利于家务。

其余的人也来了,加上亨利总共5个大孩子,在亨利家的农场里拼命地干活,刚到下午就把活儿干完了。

亨利问他父亲能不能出去,鲍尔斯懒洋洋地挥了挥手,把他们解放了。

他们刚上大路,亨利就瞅见前面麦克·汉伦的背影。

是那个黑鬼!他兴奋地叫着,眼睛闪亮,就像圣诞节前夕看见圣诞老人的小孩。

黑鬼?贝尔茨。

哈金斯有点迷惑——他与麦克见面很少——然后他的眼睛也亮了起来。

哦,对!黑鬼!我们去抓他,亨利!话音刚落,他一下子就要冲出去。

亨利连忙把他扯住。

他知道那个黑孩子可不好抓。

他没有看见我们,我们走快点,缩短距离。

于是5个孩子像是在参加竞走比赛一样走了起来——眼看着与麦克的距离越来越近——200码,150码,100码——但是那个黑小子仍然毫无觉察,根本没有向后看。

他们听见他还在吹着口哨。

你怎么处理他?亨利?维克多。

克里斯小声问。

他好像显得很感兴趣,其实他是有点担心。

最近亨利越来越让他感到担心了。

如果亨利只是把那个黑小子狠接一顿,甚至把他的衬衣扒掉,或者把他的裤子和内裤都扔到树上,维克多都会毫不在意;但是他不知道亨利现在到底在想些什么。

以前亨利总是能随意修理那些德里小学的毛孩子——他把他们叫成是小狗屎;但是自从3月以来,他一再受到挫折。

一次亨利和他的朋友追逐一个叫四眼理奇的孩子,追到了弗里希文具店,结果让他给逃跑了。

还有学期的最后一天,他们追一个叫班恩的孩子——维克多不愿再想那些事情了。

使他担心的只是:亨利也许会走得太远。

我们抓住他,把他带到那个煤坑,亨利说道,然后给他的鞋子里面塞上鞭炮,看看他是不是会跳舞。

不会是m-80吧?亨利?是不是?如果亨利那样干的话,维克多就得开溜了。

在每个鞋子里面塞上一个m-80,会把那个黑鬼的双脚炸飞的——那确实是走得太远了。

我只有4个。

亨利说着,眼睛紧盯着麦克的背影。

现在距离大概只有75码了。

他又低声说:你想我会在那个黑鬼身上浪费两个吗?不会,亨利。

当然不会的。

我们只是在他的鞋里放上几个‘黑猫’。

亨利说,然后扒光他的衣服,把衣服扔进班伦河里。

俄们还要把他在煤坑里面滚一滚,贝尔茨眉飞色舞地说,怎么样?麦克?够酷吧?酷得很。

亨利那种随便的口气维克多并不喜欢。

咱们把他在煤上一滚,就像上次我把他在泥浆里滚一样。

还有……他咧着嘴笑了,露出了刚12岁就已经烂掉的牙齿。

我还想告诉他别的东西。

我想上次告诉他的时候他没听见。

什么?亨利疗皮特问道。

皮特。

洛顿似乎有点兴趣。

他来自于一个德里的好家庭;他住在西百老汇区,他相信自己会被送到戈罗敦去读预科。

他比维克多要聪明,但是他跟亨利交往的时间还不久,还不知道亨利堕落成什么样。

你会知道的,亨利说,现在闭嘴。

我们接近了。

他们在麦克身后只有25码了;就在亨利要发出冲锋的命令时,姆斯突然打了一个响嗝。

昨天晚上他吃了3盘子炒豆,所以那嗝比起爆竹声毫不逊色。

麦克回过头来,亨利看见他的眼睛睁大了。

抓住他!亨利嚎叫着。

麦克呆了一下,然后跑了起来,踏上了他的求生之路。

7比尔一伙人按照这个次序境蜒穿过班伦低地的竹林:比尔;理奇;贝弗莉;班恩;斯坦利;压后的是艾迪,在他的裤兜口上探头探脑的是哮喘喷雾剂的喷嘴。

竹林很高,遮断了他们的视线。

土地黑油油的,很滑。

空气中弥漫着一种气味,一半是垃圾堆的臭气;一半是蔬菜腐烂的霉味。

最后他们走到了肯塔斯基河的一段河岸上,那里的水比较浅,扔些垫脚石可以过河去。

按照班恩的指挥,他们布下了垫脚石,然后开始过河。

比尔!贝弗莉焦急地喊了起来。

比尔一下停住了。

他不敢回头,只是伸着手臂平衡着身体。

怎么了?水里有食人鱼!两天前,我亲眼看见他们吃了一头牛。

就一分钟那头牛就只剩下了骨头。

千万别掉进去!好的,比尔说,小心点,弟兄们。

他们一个个变得小心翼翼。

当艾迪走到半路时,突然传来了火车的汽笛声。

他吃了一惊,险些失去了平衡。

就在那一刻,他看见在阳光的照射下,清澈的水里射出几道光芒——他看见了食人鱼。

那并不是他的幻觉,他敢肯定。

那些鱼都是橘黄色的,就像有时在马戏团里见到的那些小丑衣服上的纽扣的颜色。

它们围成一圈,在水里张着嘴等待着。

艾迪摇晃起来。

我要掉进去了,他想,我一掉进水里,它们就会把我活生生地吃掉——斯坦利抓住了他的手腕。

艾迪站稳了。

小心点,斯坦利说道,如果你掉进去,你妈会给你好看。

现在艾迪根本忘记了母亲。

他慌乱地盯着斯坦利的眼睛,然后又看看水里。

水上漂过一个装薯片的袋子,其余什么也没有。

他又看看斯坦利。

斯坦利,我看见——什么?艾迪摇了摇头。

没什么。

我只是有点紧张。

走吧。

肯塔斯基河西岸——也就是开普老区——在雨季时会变得很泥泞不堪,但是只要两周不下雨,泥土就会龟裂。

在往远走20码,一根水泥管子伸出头来,把棕色的污水排进河里。

班恩静静地说:这里让人毛骨悚然。

大伙都点点头。

比尔带着他们走上了河岸,穿过浓密的灌木丛,最后闻见了刺鼻的气味;一股浓烟从垃圾堆那里直升上天空。

越靠近垃圾堆,小路上的垃圾也越多,树枝上也飘扬着纸条。

他们一行人爬上了一道小山脊,向下望去;下面正是垃圾堆。

哦,操!比尔把手插进了裤兜里,其余的人也围在了他身边。

小山脊的下面,看垃圾堆的人曼迪·法基奥正在焚烧废物。

他开着一辆老式的推土机,把垃圾铲成几个大堆集中焚烧。

不能下去。

班恩说道。

曼迪并不坏,但是每当看见小孩子到这里玩耍,他就变得凶巴巴的——首先因为有老鼠,而且还可能摔倒。

割伤、烧着……但是最主要的是,他觉得垃圾堆不是孩子们玩耍的地方。

他们坐下来等了一会儿,看着曼迪干活,期待着他会突然放弃然后走开。

但是看见推土机座位边上放着的收音机,他们觉得没戏了。

曼迪在听收音机,看来他整个下午都要干活了。

说起放鞭炮,没有比垃圾堆更好的地方了,你可以把它们放在罐头盒子下面,看着那罐头盒被炸得高高飞起;或者你还可以放在瓶子里……真希望我们能有一些m-80。

理奇叹了口气。

他还没有意识到很快就有一个会在他的头上炸响。

比尔想了想,说道:我知、知道一个地、地方。

就在货、货运场的边上,有一个废、废弃的砾、砾、砾石坑——对了!斯坦利站了起来。

我知道那个地方!你真是个天才,比尔!那里有回音。

贝弗莉也同意。

好,咱们快去。

理奇说。

8几个人,绕着那个小山脊,走了下去。

曼迪·法基奥抬起头,看见了蓝天下那几个孩子的剪影——就像是一群就要出猎的印第安人。

他想吼一声——班伦可不是孩子们玩的地方——但是他又继续干活了。

至少他们没来他的垃圾堆这里捣乱。

9麦克·汉伦一刻不停地跑过教会学校,沿着内伯特大街向德里铁路货运场跑去。

他知道教会学校里现在只有一个清洁工叫坚德伦,但是他人又老耳又聋,夏季总爱午睡,等麦克擂门叫醒那位老人的时候,可能他的脑袋已经被亨利·鲍尔斯掐掉了。

于是麦克就不停地跑。

但是他并不盲目。

他尽量调整步伐,控制呼吸,不敢耗尽全力。

亨利、贝尔茨和姆斯就像是些受伤的野牛在麦克身后紧追不舍;维克多和皮特甚至跑得更快一些。

当麦克跑过比尔和理奇曾经看见过小丑——或者狼人——的那间房子时,他朝后瞥了一眼,看见皮特。

格顿几乎缩短了距离,他吃了一惊。

不远处货运场大门上的牌子——闲人免进——进入了他的视线,麦克尽量不让自己超越极限。

他的呼吸很快,胸口还不疼,但他知道如果这么跑下去,他一定受不了的。

大门半开半掩。

麦克向后瞅了一眼,看见自己和皮特的距离又拉开了。

皮特身后大概10码处是维克多,其余的人还在40或50码处。

即使那飞快的一瞥,麦克也瞅见了亨利脸上的怒气。

他猛地从门口冲了进去,然后一转身,甩上了大门。

只听见咋塔一声,大门锁上了。

刚停了一下,皮特就撞在了门上;随后维克多也赶了上来。

皮特气急败坏,竟然说:快点,孩子,打开门。

那样不公平。

什么是公平?麦克喘着气反问,五个对一个?公平点。

皮特好像根本没有听见麦克的话。

麦克看看维克多,看见他眼中那种复杂的表情。

就在此时其余的人也赶了上来。

开门,黑鬼!亨利咆哮着。

他疯狂地晃动那扇铁栅门,皮特惊讶地看着他。

开门!快开门!我不开。

麦克平静地说。

开门!贝尔茨也嚷叫起来。

开门,操你妈的黑惠子!麦克向后退了退;他的心在怦怦地跳。

他的耳边似乎又响起了曾经听过的那些骂人的话——黑鬼,黑小子,黑息子,黑货,黑家伙……他几乎没有意识到亨利从口袋里掏出一个东西,然后划着了一根火柴——一道红色的弧线越过栅栏飞了过来。

他本能地向后一闪,一个炸弹在地上炸响,溅起一片尘土。

那声巨响让所有的人都静了下来——麦克带着难以置信的目光看着他们,他们也都向后看去。

皮特。

格顿看上去完全惊呆了;甚至连贝尔茨也呆住了。

他们都害怕亨利了。

麦克心里想。

突然,一个声音出现在他的脑袋里,也许是头一次,而且很明显是一个成人的声音:他们害怕了,但是这不能阻止他们。

快走吧,麦克,要不然会出事的。

并不是所有的人都想让它发生——但是它总会发生的,因为有亨利。

快走吧。

赶快逃走吧。

他又向后退了两三步,就在此时听见亨利·鲍尔斯说:我杀了你的狗,黑鬼。

麦克好像被什么东西击中了肚子,一下子震住了。

他盯着亨利的眼睛,明白亨利说的是事实:就是他杀了奇皮。

那一刻麦克简直终生无法忘记——看着亨利那疯狂的眼睛和愤怒的脸庞,他一生当中头一次懂得了很多事实。

他明白了亨利比他想象的还要疯狂得多。

但更重要的是,麦克意识到这个世界并不和善。

他终于骂了出来:你这狗屎杂种!亨利气得大叫一声,抓着栅栏就往上爬。

其余的几个犹豫了一下,也纷纷爬上了栅栏。

麦克转过身又狂奔起来。

他的耳边只听见自己的呼吸声和铁栅栏味喀咋塔的声音。

就在他要跨过三根并排的管子时,他的脚绊在了上面。

他跌倒在地上,感到脚踝上一阵疼痛。

但他爬起来,又开始跑。

这时,只听得身后通的一声,亨利从铁栅栏上跳了下来。

看我收拾你,黑鬼!亨利在咆哮。

麦克现在觉得班伦是他惟一的机会了。

如果他能藏身在那些灌木丛,竹林中……或者如果情况太紧急,他还能爬进那些排水管暂避一时。

但是现在他的心中迸发出了怒火。

亨利追他,他可以理解,但是他的狗奇皮呢?我的狗不是黑鬼,狗杂种!麦克一边跑着,怒火在不断地聚集。

他的耳边响起了父亲讲过的话:我不想让你总是逃跑……就是当你采取行动的时候一定要小心。

你必须问问自己和亨利·鲍尔斯发生冲突值不值得……麦克一直穿过货运场,朝那些活动房仓库跑去。

过了仓库,还有一道栅栏把货运场和班伦低地分开。

他原打算翻过栅栏,跳到那边去;但是他突然向右转身,朝煤坑跑去。

麦克一边跑,一边脱下了衬衣。

他跑到了煤坑的边上,回头看去。

亨利从小路那边跑了过来,而他的伙伴们则跟在他身后不远处。

麦克飞快地捡起了6块煤,包在自己的衬衣里,然后又向那道栅栏跑去。

跑到栅栏边上,他没有爬,而是背靠着它,然后他把衬衣里的煤块抖在地上,挑出几块大的拿在手上。

亨利没有看见煤块;他只看见那个黑鬼困在了栅栏下面——他叫嚷着冲了过来。

这是为我的狗,杂种!麦克没有意识到自己已经哭出声来。

他用力将一块煤掷了出去。

啪!煤块砸在亨利的前额上,又蹦了起来。

亨利一下跪在了地上。

他连忙用手护住脑袋,但是鲜血已经顺着他的指缝流了下来。

其余的人都停了下来,每个人的脸上都是不敢相信的表情。

亨利痛苦地叫了一声,站了起来,仍然护着自己的脑袋。

麦克又掷出一个煤块。

亨利躲了过去。

他朝麦克走去。

当麦克扔出第三块煤时,他用手将煤块挡了出去。

他显得很随意,而且还咧嘴笑着。

哦,你会很惊讶的,他说,这样——哦,天哪!他的话噎住了——麦克又投出一块煤,这次不偏不倚正好打进了亨利嘴里。

亨利又跪在了地上。

你们还等什么?亨利挣扎着说出一句话。

他的声音很嘶哑。

抓住他!抓住那个混蛋!麦克丢下他的衬衣,转身跳上了栅栏,就在他要爬到顶端的时候,一只手抓住了他的脚。

他低头一看,看见了亨利那张沾着血迹和煤黑的扭曲的脸。

麦克一用力,他的旅游鞋脱到了亨利手里。

他抬起光脚,朝亨利的脸上蹬了下去。

只听见咔嚓一声,亨利尖叫着,双手护着自己的鼻子向后跌倒了。

麦克的一条腿迈过了顶端,但是什么东西砸在他的脸上。

鲜血顺着脸颊流了下来。

然后又是什么砸在他的臂部、手臂和大腿上。

原来他们在使用麦克准备的弹药了。

他翻过栅栏,一下子栽了下去,在地上翻了个滚。

脚下的泥土很松软,也许就是那救了麦克的眼睛甚至他的生命。

亨利又接近了栅栏,点着一个m—80扔了过来。

随着一声可怕的巨响,地上的草皮都炸起一块。

麦克的耳朵嗡嗡地作响,他晃晃悠悠地站了来。

现在他已经在班伦的边上了。

他抹了一把右脸,手上都是鲜血。

鲜血他倒不担心,他并没希望不挂点彩。

亨利又扔过一个爆竹,但是麦克很轻易就躲过了。

抓住他!亨利咆哮着,又开始爬栅栏。

嘿,亨利,我不知道——皮特觉得这一切已经走得太远了。

他从来没有见过这么野蛮的情景。

你最好清楚点。

亨利回过头看着皮特。

他吊在栅栏上就像是一个人形的毒蜘蛛。

他那双充血的眼睛狠狠地盯着皮特。

你最好明白,要不然我会叫你好看,操你妈的。

所有的人都开始爬栅栏。

皮特和维克多有些不情愿,而贝尔茨和姆斯还是像以前那么急切。

麦克转身跑进了灌木丛中。

身后亨利在吼叫:我会抓住你的,黑鬼!会抓住你的!10失败者们已经到达砾石坑的外围。

3年前这里的砾石已经被挖空了,现在它只不过是一个杂草丛生的大坑而已。

现在所有的人都围在斯坦利的身边,热切地欣赏着他的那包黑猫牌鞭炮。

突然传来乓的一声。

艾迪吓得跳了起来——刚才看见吃人鱼使他的神经高度紧张。

但是其余的人还是全神贯注地盯着斯坦利手里的那包鞭炮。

快打开,斯坦利。

贝弗莉说道。

我有火柴。

鞭炮的包装纸上印着奇怪的黑色中国字,而且还有一行英文警告:引线点着后,不要用手持放。

理奇吃吃地笑了起来。

我以前总是用手拿着放的。

我还以为那样能除掉手指上的倒刺。

斯坦利去掉了红色的玻璃纸。

露出了一个个可爱的小鞭炮。

蓝的、红的,还有绿的。

它们的引线编在一起。

我来解开——斯坦利的话还没说完,又传来一声更大的爆炸声,声音在班伦上空回响。

一群海鸥从垃圾堆那里飞了起来,不停地惊叫着。

这回大伙都跳了起来。

斯坦利的鞭炮掉到了地上,他连忙捡了起来。

是炸药吗?贝弗莉不安地问。

她抬起头看着比尔:他昂着头,他来没有像现在这么英俊——但是他显得那么警觉,就像是一头嗅到空气中火药味的雄鹿。

是m-80,我想。

班恩静静地说。

去年国庆节我去公园,看见一些高中生在那里放炮。

他们把它放在垃圾筒,发出的就是这样的声音。

把垃圾筒炸破了吗?干草堆?理奇问道。

没有,只是把垃圾筒一边炸得凸出来了。

他们最后全跑了。

爆炸声离我们不远。

艾迪说完,看了看比尔。

你们到底还想不想放鞭炮?斯坦利问。

他已经解下了几个鞭炮。

当然想了。

理奇说。

把、把它们收、收拾起、起、起来。

他都看着比尔,有点害怕——只是因为他突如其来的那种口气。

收、收、收拾起、起、起来。

比尔好不容易才把那些调吐出来。

出、出、出事了。

艾迪舔舔嘴唇。

理奇用手指捅了捅鼻梁上的眼镜。

班恩则又往贝弗莉身边挪了挪。

斯坦利刚要开口,又是一声爆炸。

声音低了一些,是红炸弹。

石、石头。

比尔说。

什么?比尔?斯坦利问。

石、石、石头。

弹、弹、弹药。

比尔开始检石头,把它们塞进自己的口袋里。

其他人都看着他,好像他变疯了……艾迪有一种不祥的预感,好像班伦要经受一场大劫难。

班恩也开始检石头,然后理奇也加入了。

理奇的眼镜滑落下来,掉到了地上,他心不在焉地折起来,放进了衬衣里。

贝弗莉,也许你到垃圾堆那边比较好。

班恩说着。

他的手上都是石头。

狗屎!贝弗莉也弯下腰开始捡石头。

那是狗屎。

班恩·汉斯科。

看着一伙人在那里疯狂地检石头,斯坦利也动起手来,他的嘴唇抿成了一条线。

艾迪的嗓子眼又是一阵发紧。

不要,妈的!他突然想。

在朋友需要我的时候千万不要。

像贝弗莉说得那样,那是狗屎。

艾迪也开始检石头。

11亨利·鲍尔斯太胖,通常情况下他一点都不敏捷;但是今天不同:过度的疼痛和怒火使他一时间变成了一个没有痛感的超人。

他的意识已经消失,只有怒火在熊熊燃烧。

他追逐麦克就像是~头公牛追逐一块红布。

麦克沿着小道跑,而他则不顾一切地超近路,荆刺树枝打在身上他毫无感觉——他的眼前只是黑鬼那颗越来越近晃动着的头颅。

只要他抓住那个黑鬼,他就毫不犹豫地点燃m-80的引信,然后像炸垃圾筒那样……麦克知道亨利他们越来越近了。

他非常害怕,他只是凭着直觉在控制那即将使他崩溃的恐惧。

而他的脚踝也越来越疼了,他只能一瘸一拐地跑。

小路前面一下子开阔了。

麦克几乎是滚进了那个砾石坑,而且一直滚到底部才停住。

在他的面前站着6个孩子,他们站成一排,脸上都是可笑的表情。

救命。

麦克趔趄着朝他们跑去,而且凭着直觉对那个红头发的高个男孩说:孩子……大孩子——亨利冲进了砾石坑。

看见前面几个人,他猛地停了下来。

他回过头,看着自己的部队正在接近,然后又转过头笑嘻嘻地看着失败者们。

麦克此时正气喘吁吁地站在比尔身边稍微靠后的地方。

我认识你。

他跟比尔说。

然后他又看看理奇。

我也认识你,你眼镜哪儿去了?四眼?理奇还没回话,他又转向了班恩。

好呀,婊子养的!犹太人和胖息子也在这里!那是你的女友吗?胖意子?班恩不由得跳了一下。

这时,皮特。

格顿跑到了亨利身边。

维克多赶过来,站在了亨利的另一边。

贝尔茨和姆斯也跑了过来,分别站在皮特和维克多的两侧。

两个阵营终于正式对峙起来。

亨利气喘吁吁,说道:我可以随便挑你们所有人的刺,但是今天我不想理你们。

我就要那个黑鬼。

你们几个小惠子滚一边去。

没错!贝尔茨随声附和。

他杀了我的狗广麦克叫嚷。

他的声音颤抖着。

他自己说的!你马上过来,亨利说道,也许我不会杀你。

麦克战栗着,但是没有移动。

班、班伦是我们的。

你、你、你们离开这、这里。

比尔的声音不高,但是却非常清楚。

亨利的眼睛瞪大了。

他好像是被人突如其来打了一巴掌。

谁允许的?他问,就凭你?我、我、我们。

比尔说道。

我、我们要你滚、滚、滚开,鲍尔斯。

快、快滚吧。

你这给巴的畸形人!亨利骂着,低着头朝比尔冲了过来。

比尔手中摇着一大把石头;除了麦克和贝弗莉一人拿了一块石头之外,其余所有的人都是每人一大把。

比尔开始向亨利投向头;他不慌不忙,但是投得又准又狠。

第一块没打中;第二块打在亨利的肩膀上。

第三块如果打不中的话,亨利就能冲过来,把比尔掀翻在地;但是第三块石头谁确无误地打在了亨利的后脑上。

亨利痛苦地叫了一声,抬起了头……又是4块石头飞来,他的胸口、肩膀、小腿和肚子上都中弹了。

四块石头是理奇、艾迪、斯坦利和贝弗莉打过来的。

亨利的眼中满是不信的目光,但是突然间又是一阵石头雨飞过来。

亨利向后退去,他的脸上都是痛苦的神情。

快点上!你们!他叫嚷着,救命!冲、冲、冲锋。

比尔低声说完,不管他的伙伴愿不愿意,向前冲去。

所有的人都跟着他冲过去,这次他们开火的目标不只是亨利而是亨利一伙所有的人。

那些大孩子都手忙脚乱地在地上捡石头,但是还没有等他们捡到,身上早已挨打了。

班恩的一块石头打破了皮特的脸颊,他疼得叫了起来。

他退了几步,停了一下,还击了一两块石头…然后逃之夭夭了。

他已经受够了。

亨利疯狂地在地上拢了一把石头——大部分都是小卵石,这对失败者们来说非常幸运。

他挑了一块稍大一点的石头掷向贝弗莉,打破了她的手臂。

她哭出声来。

班恩吼叫着向亨利冲了过去。

亨利见势不对,想要躲闪;但是躲闪不及,被班恩撞得飞了出去。

150磅对60磅,亨利当然吃亏了。

他仰面朝天倒在地上。

班思又冲了过去,他模糊地意识到耳朵上热乎乎地刺痛——那是贝尔茨的佳作。

亨利刚想站起来,班恩已经冲了过去。

他重重地在亨利的臂部踢了一脚。

亨利被踢得翻了个滚,他恶狠狠地盯着班恩。

你竟敢欺负女孩子!班恩吼叫着。

他从来没有像今天这么愤怒过。

你竟敢——他看见亨利的手上火光一闪;原来亨利点着了一个m-80,向班恩扔了过来。

班恩下意识地用手臂一挡,m-80又飞了回去。

亨利瞪大眼睛,尖叫着想要打滚;爆竹已经落在他的背上,熏黑了衬衣,而且炸飞了一块。

就在这时,班恩被姆斯在身后猛击一下,跪在了地上。

他的牙齿合在一起,把舌头咬出血来。

他向后一看,愣住了。

姆斯就要冲到他身边;说时迟,那时快,比尔及时在姆斯身后出了手。

姆斯转回身去,大声吼叫:背后伤人,胆小鬼!操你妈的!他做势要冲锋,但是理奇、艾迪、斯坦利和贝弗莉都过来帮比尔了。

石头四处乱飞。

贝尔茨被石头砸中了麻筋,他揉着肘部,不停地跳动。

亨利此时刚站起来,班恩的一块石头飞来,把他打得又跪倒在了地上。

维克多是亨利一伙中给失败者损伤最大的人。

一开始他没有其他人那么急切地投入战斗,他多花了些时间,捡了一把大个的石头。

正当比尔他们聚到一起时,他就开火了。

他先打了艾迪一石头,正打在他的下巴上。

艾迪哭喊着倒在地上,鲜血流了出来。

班恩刚想过去帮忙,艾迪已经又站起来了。

维克多的石头砸向理奇,打在他的肚子上。

理奇马上还击,维克多一边轻易地躲过去,一边又向比尔打来了。

比尔朝后仰头,但是不够快,石头把他的脸颊划了一道大口子。

比尔向维克多怒目而视。

两个人互相对视;比尔那骇人的目光真的把维克多吓坏了。

接着,两个人都朝对方走过去。

仿佛是心电感应,两人都同时开了火,而且越走越近。

维克多不住地躲闪而比尔根本不躲。

维克多的石头打在他的胸口、肩膀和肚子上。

还有一块擦着耳朵飞了过去。

比尔毫无惧色,只是一块又一块地投掷石头,每投一下都使出浑身的力气。

第三块石头打在维克多的膝盖上,只听啪的一声,维克多痛苦在嚎叫起来。

维克多的手里已经没有石头了,而比尔还剩最后一块。

那是一颗鸭蛋大小的卵石。

立、立、立即从这、这里消、消失,比尔的声音很严厉,要、要不然我、我会让你、你的脑、脑袋开、开花。

看见比尔来真的,维克多一句话也没说,顺着皮特逃走的方向跑了。

贝尔茨和姆斯不安地向四周张望。

姆斯的嘴角和贝尔茨的头上都在淌血。

亨利的嘴动了动,但是没发出声音。

比尔转向了亨利。

走、走、走开!要是我不走呢?亨利想让自己变得强硬一些,但是比尔看出了他的胆怯。

要、要是你不、不走,比尔说,我、我、我们会一起收。

收拾你。

我、我们六、六个会把你送、送到医、医院去。

7个。

麦克·汉伦说话了。

他的每只手里都拿着一块大石头。

试一试,鲍尔斯。

我很乐意奉陪。

操你妈的黑鬼!亨利几乎要哭出来了。

他的声音最终解除了贝尔茨和姆斯的斗志;他们后退着,手里的石头掉了下来。

离开我们的地方。

贝弗莉说。

闭嘴!贱货!你——亨利的话音未落,4块石头从不同的角度飞了过去。

他尖叫着,趴在了地上。

他看着贝尔茨和姆斯。

根本没人帮忙。

姆斯尴尬地转过头去。

亨利站了起来,一边抽泣着,一边抹着鼻子。

我非杀了你们。

说着,他突然撒腿就跑,一会儿就跑得无影无踪了。

快、快滚。

比尔对贝尔茨说:不、不要再来这、这里。

班。

班伦是我、我们的。

我希望你别再遇见亨利,孩子。

贝尔茨说,走吧,姆斯。

两个人耷拉着头走了,没有回头。

现在7个人站成了一个半圆形。

所有的人身上都挂了彩。

战斗持续了不到4分钟,而比尔觉得好像是打了一场世界大战那么久。

静默被艾迪。

卡斯布兰克的嘶哑的呼吸声打破了。

班恩刚想走过去,可是觉得五脏内腹一阵翻腾,连忙跑进了树丛中。

理奇和贝弗莉忙走了过去。

贝弗莉搂住了艾迪的腰,理奇把他的哮喘喷雾剂掏了出来。

吸一口,艾迪。

理奇按动开头,艾迪深吸了一口。

谢谢。

艾迪挣扎着说。

班恩擦着嘴从树丛中走了出来,他的脸涨得通红。

贝弗莉跑了过去,抓住了他的双手。

谢谢你为我出头。

她说。

班恩点点头,看着自己肮脏的运动鞋,说了一句:无论什么时候。

他们一个个都转过头来看着麦克,每个人的目光都很仔细而且很小心。

麦克从来没有感觉到过这种好奇的目光——他很坦率地看着他们。

比尔的目光扫过麦克,到了理奇身上。

理奇也看着他。

比尔似乎听见——咋嗒一声,就像是机器最后一个部件安装完毕。

他的背上一阵发凉。

我们都在一起了。

他心里想。

这个想法那么强烈,他几乎就要大声说出来——而在理奇、班恩、艾迪、贝弗莉和斯坦利的眼中他已经看出来了。

我们现在都在一起了。

他又想。

哦,上帝保佑。

现在真的开始了。

上帝,帮我们吧。

你叫什么名字?贝弗莉问道。

麦克·汉伦。

你想跟我们一块放鞭炮吗?斯坦利问。

麦克的笑容已经做出了回答。

wwW。

xiaoshuotxt=com。