第三十九章

2025-04-03 07:59:34

第二天早晨,兹皮希科就要动身了。

他骑着一匹高大的战马,亲友们都围着他送行。

雅金卡站在马镫旁,她那双忧郁的天蓝色的眼睛老是默默地望着这个年轻的骑士,仿佛要在他动身以前把他看个饱似的。

玛茨科和卡列勃神甫站在另一边的马镫旁,同他们并排站着的是哈拉伐和安奴尔卡。

兹皮希科不住地转着头,一会儿转到这里,一会儿又转到那里,一面同亲友们相互说着出远门之前惯常说的话:祝您身体健康!再见!愿天主指引你!该动身了!嗨!时候到了,时候到了!兹皮希科是已向雅金卡告了别,拥抱过她的双足,感谢过她的好意。

但是现在坐在高高的骑士马鞍上向下望着她的时候,他显然想跟她再说几句好听的话,因为她那双抬起的眼睛和脸庞显然含有愿他早日归来的意思,他心里也充满了对她真挚的感激。

仿佛是回答她的默默的哀求似的,他说:稚古斯,我对你像对一个姊妹一样……你知道……我不再说了。

我知道;天主报答你!别忘了我的叔叔,你也别忘了只要我不死,一定会回来。

别死。

从前兹皮希科在普洛茨克告诉她要出征时,她说的也是这句话。

但这一次说得更有感情;也许是为了要掩藏自己的泪水吧,她低下了头,前额碰到了兹皮希科的膝盖。

这时候三个仆人已经牵着满载行装的马等在大门口,准备上路,他们唱起了歌:戒指决不会丢失,金戒指决不会丢失:乌鸦准会衔回来;——它会从战场上衔回来,还给那姑娘。

上路!兹皮希科下令道。

愿天主指引你。

哦,至上的圣母!……马蹄在木桥上的得得声清晰可闻。

有一匹马嘶鸣了好一阵,其余的马匹大声喷着鼻息,一行人出发了。

雅金卡、玛茨科、神甫、托里玛、捷克人和他的妻子,以及留在斯比荷夫的仆役们都走到桥上,望着那一批离去的旅人。

卡列勃神甫用十字架久久地为他们祝福,直到他们消失在高高的赤杨树后面,他才说道:凭着这个圣号,他们在路上决不会遭到祸事。

玛茨科补充道:当然,马匹大声喷鼻息就是一个好兆头。

※ ※ ※玛茨科和雅金卡也没有在斯比荷夫待很久。

大约不到两个礼拜,老骑士已经同他指定的斯比荷夫的佃户(捷克人)把一切事情都安排好了。

于是他带了一长列的马车,由武装仆从簇拥着,同雅金卡回到波格丹涅茨去了。

卡列勃神甫和托里玛老头的面色是大为不满的。

说真的,玛茨科简直把斯比荷夫搬空了。

但因为兹皮希科让他全权处理,谁都不敢出来干涉。

如果不是雅金卡干涉了一下,以他所谓的那种妇人之见嘲笑了他一下的话,他准会搬走更多东西;不过不论什么事,他总算还肯听她的话。

他们并没有把达奴莎的灵柩搬走;因为斯比荷夫的地产权并没有出卖,他们认为还该按照兹皮希科的愿望,让她的遗体同她祖先待在一起。

他们却带去了一大笔钱,带走了尤仑德在历次战争中打败了日耳曼人而赢得的许多财富。

现在玛茨科望着那些盖着席子的、满载而归的货车,不由得得意地想道,这一下他可以把波格丹涅茨打点得像个样子了。

但是他担心兹皮希科会死在战场上,这唯一的顾虑破坏了他快慰的心情。

但他知道年轻的侄子是个武艺精通的骑士,还可以指望他凯旋归来,想到这里,不禁又快乐起来。

也许这是天主的意旨,他心里想,让兹皮希科先获得斯比荷夫,然后获得莫奇陀里,再获得修道院长遗留下的所有的产业。

只要他能平安回来,我一定在波格丹涅茨为他造一所出色的城堡。

到那时候,我们瞧吧!这时候他想起了勃尔左卓伐的维尔克和罗戈夫的契当必然会中途截击他,他也许非得同他们战斗不可。

但这件事吓不倒他,正像一匹老战马上战场去不会惊吓一样。

他的健康恢复了;他感觉到浑身都是力量。

他知道那些养汉虽然危险,但也知道他们一点也没有经过骑士的锻炼,要战胜他们真是轻而易举。

不错,他最近向兹皮希科说过相反的话,但是他这么做只是为了要使兹皮希科回家。

嗨!我是一支枪,他们不过是些鲦鱼,他想。

他们最好别来碰我!另外还有些事情使他感到不安。

天主知道兹皮希科什么时候才会回来;目前他只把雅金卡当作他的姊妹,如果她也把他只看作一个兄弟而不愿意等待他那渺茫的归来,那怎么办呢?于是他转身向她说道:听着,雅格娜,我不提契当和维尔克了,因为他们都是蠢汉,配不上你。

你现在可是一位宫女了!好几年以前,你那位去世的父亲就说你已经领会了天主的意旨[注]。

他还说,如果闺女的颈上紧紧地戴着花环,那就是为了要找一个小伙子来从她头上取下花环。

……不用说,这小伙子既不是契当,也不是维尔克……可你究竟怎么想呢?您在问我什么?你会出嫁么?我?我要去做修女!别说蠢话!万一兹皮希科回来了呢?她摇摇头说:我要去做修女。

唔。

如果他爱上了你,苦苦哀求你呢?姑娘听了这话,脸上刷地一红,把头转向田野那边。

可是风正从田野那边吹过来,把她的低声的回答传送给玛茨科:那我就不做修女了。