我已经说过了,他叫卡尔松,住在屋顶上,小家伙说。
这有什么奇怪的?人们想住哪儿就可以住哪儿!小家伙,别犯傻了,妈妈说。
你差一点儿把我们吓死。
蒸汽机爆炸会把他炸死,你懂吗?不错,但是不管怎么说卡尔松都是世界上最好的蒸汽机手。
小家伙说,并严肃地看着妈妈。
他一定要让她知道,当世界上最好的蒸汽机手主动要求把蒸汽机发动起来时,他不好开口拒绝。
你要对自己的行为负责,小家伙,爸爸说,不能把责任推到根本不存在的名为卡尔松的这类人身上。
他当然存在。
小家伙说。
他也能飞?布赛用嘲讽的口气说。
能,棒极了,小家伙说。
我希望他能回来,让你亲眼看看。
但愿他明天能来,碧丹说。
如果我能看到屋顶上的卡尔松,我给他一元钱。
明天他大概来不了,小家伙说,因为他要去工厂加黄油。
啊,你确实也需要到工厂加点儿黄油,妈妈说。
看看书架成什么样子!卡尔松说,这是小事一桩!小家伙满不在乎地扬了扬手,就像卡尔松一样,因为妈妈应该明白,书架的事确实不值得大惊小怪。
但是妈妈听不进去。
好哇,卡尔松说的,她说。
请你告诉卡尔松,他要敢再来,我就真给他加点儿黄油,让他长点儿记性。
小家伙没有回答。
妈妈竟然用这种语言讲世界上最好的蒸汽机手,真是太可怕了。
但是当他们大家明显决定与他作对的时候,怎么能指望这样一天会有别的结果呢。
小家伙突然想念卡尔松了。
卡尔松开朗、乐观,遇到不幸时打打响指,并说小事一桩,用不着在意。
小家伙真有点儿想他。
同时他也感到有些不安。
啊,如果卡尔松不再回来怎么办呢?别着急,沉住气。
小家伙自言自语地说,跟卡尔松完全一样。
卡尔松说过他准会再来。
卡尔松是一个人们可以信赖的人,这一点他已经注意到。
过不了一两天他就会出现在这里。
当小家伙趴在自己房间的地板上读书时,他又听到了那种嗡嗡的声音,卡尔松像一只大黄蜂一样从窗子飞进来。
他一边围着墙转,一边哼着一首乐曲。
他还不时地停下来看墙上的画。
他歪着头,仔细欣赏着。
多漂亮的画,他说。
真是美极了!不过可能不如我的画美。
小家伙从地板上跳起来,兴奋地站在那里。
他对卡尔松的到来感到非常高兴。
你上边有很多画吗?他问。
有好几千,卡尔松说。
我是空闲的时候自己画的。
有小公鸡、飞鸟和其他好看的东西。
我是世界上最好的画公鸡的画家。
卡尔松一边说一边用一个优美的旋转动作降落在小家伙旁边。
真不错,小家伙说。
还有……我能跟你到上面看看你的房子、你的蒸汽机和你的画吗?当然能,卡尔松说。
那还用说!衷心欢迎你。
改日吧。
能快点儿吗?小家伙问。
别着急,沉住气,卡尔松说。
我得先打扫一下,不过用不了多少时间。
世界上最好的快捷清洁工,猜一猜,是谁?卡尔松半真半假地问。
可能是你吧?小家伙说。
可能,卡尔松喊叫起来,可能……你不需要片刻的迟疑。
世界上最好的快捷清洁工,就是屋顶上的卡尔松,这是尽人皆知的。
小家伙愿意承认卡尔松在所有方面都是世界上最好的。
他一定也是世界上最好的伙伴,他已经体验到这一点。
克里斯特和古尼拉很不错,但是不像屋顶上的卡尔松那么有意思。
小家伙决定,下次他们一起从学校回家的时候,他一定要向他们讲述卡尔松的故事。
克里斯特整天讲他那只名叫约伐的狗,小家伙一直因为那只狗而嫉妒他。
但是如果他明天仍然拉着那只老约伐,我就要给他讲屋顶上的卡尔松的故事,小家伙想。
约伐怎么能跟屋顶上的卡尔松相比,我一定要这样说。
然而对小家伙来说,世界上没有任何东西比有一只自己的狗更令他向往。
卡尔松打断他的思索。
我想找点儿开心的事,他一边说一边好奇地朝四周看了看。
你没有得到新的蒸汽机吗?小家伙摇了摇头。
蒸汽机,啊!卡尔松现在就在这里,妈妈爸爸可以看到,卡尔松确有其人。
还有布赛和碧丹,他们如果在家也会看到。
你想去问候一下我的妈妈和爸爸吗?小家伙问。
妙极了,卡尔松说。
他们看到我一定很高兴,我英俊、绝顶聪明!卡尔松在地板上踱来踱去,露出一副得意的神态。
不胖不瘦,他补充说。
风华正茂。
你妈见到我会很高兴的。
正在这个时候小家伙闻到从厨房里传出的一股轻微的炸肉丸子的香味儿,他知道吃饭的时间快到了。
小家伙决定饭后再带卡尔松去问候妈妈和爸爸。
妈妈们在炸丸子的时候,千万别去打扰她们。
此外,也可能会发生妈妈或者爸爸与卡尔松谈起蒸汽机和书架被烧成黑点的事儿。
一定要阻止出现这样的情况。
一定要想方设法阻止。
在餐桌旁小家伙要用一种妙计使父母亲知道,他们应该怎么样对待世界上最好的蒸汽机手。
他只需要一点儿时间,吃完饭以后吧——这时间说最好,他将把全家带到自己的房间里去。
请吧,这就是你们要的屋顶上的卡尔松,他将对他们这样说。
他们将会大吃一惊。
看他们怎么样大吃一惊肯定很有意思。
卡尔松已经不再走动。
他静静地站着,像猎犬一样用鼻子闻味儿。
肉丸子,他说,我特别喜欢个儿小好吃的小肉丸子。
小家伙有点儿窘迫,回答这类话实际上应该只有一句。
请留下来和我们吃晚饭吧,这本来是他应该说的,但是他不敢理直气壮地把卡尔松带到餐桌旁。
这与克里斯特和古尼拉在他们家吃晚饭是完全不同的另一件事。
如果是他俩,他就可以等家庭的其他成员在餐桌旁坐好以后走进来说:好妈妈,请克里斯特和古妮拉和我们一起吃一点儿豌豆和甜饼吧!但是一位陌生的小胖子,他弄坏了蒸汽机、烧坏了书架——啊,那就是另一回事啦。
尽管这位小胖子刚才说过他特别喜欢吃个儿小、好吃的肉丸子但也不能去。
让他吃上这种丸子对小家伙来说很重要,不然的话卡尔松可能再不与小家伙玩了。
啊,有这么多事与妈妈的小肉丸子联在一起。
等一会儿,小家伙说,我到厨房去拿几个回来。
卡尔松满意地点了点头。
好,他说。
好!不过要快一点儿!单看画儿填不饱肚子,如果有鸡或者其他吃的也行!小家伙赶紧跑进厨房。
妈妈穿着花格子围裙正站在炉子旁边,厨房里弥漫着香喷喷的肉丸子味儿。
她不停地摇动煤气灶上的大炸锅,满锅焦黄、酥脆的小肉丸子不停地跳动。
你好,小家伙,妈妈说。
我们马上吃饭。
好妈妈,我想用茶杯装几个丸子拿到我屋里去吃,小家伙用极恳切的声音说。
亲爱的,再过几分钟就该吃饭了,妈妈说。
好,不过我还是想先拿几个,小家伙说。
吃完饭我再向你解释原因。
好,好,妈妈说。
那你就先拿几个吧!她把六个肉丸子放进一个小盘子里。
啊,味道好极了,焦黄、酥脆的小肉丸子,太理想了。
小家伙双手小心翼翼地端着盘子,回到自己的房间。
来了,卡尔松,他打开门的时候喊道。
但是卡尔松不见了。
小家伙端着肉丸子站在那里,找不到卡尔松了。
他大失所望,情绪一落千丈。
他已经走了,他对自己高声说。
劈——扑,他突然听到有人发出这样的声音。
扑!小家伙朝四周看了看。
在他的床头——毯子底他看到一个小鼓包在动。
声音是从那儿发出的,转眼间卡尔松从被面里伸出了自己红红的脸。
哈哈,卡尔松说。
‘他已经走了’,你说。
‘他已经走了’——哈哈,我根本没走。
我假装走了。
这时候他看到了肉丸子。
他立刻打开肚子上的开关,螺旋桨开始旋转,卡尔松从床上腾起,径直朝盘子飞去。
他从盘子旁边一掠而过,顺手夹起一个肉丸子,再上升到屋顶,围着顶灯飞翔,满意地嚼着肉丸子。
美味佳肴,他说。
肉丸子香极了!我几乎相信,只有我这位世界上最好的炸丸子厨师才能做出这样的丸子,但是事实证明,不是我做的,卡尔松说。
他朝盘子俯冲下来,又夹起一个丸子。
正在这个时候,妈妈在厨房里喊:小家伙,我们吃饭了,你快来洗手!我一定要去一会儿,小家伙一边说一边放下盘子。
不过我很快就会回来。
你要保证等我!好,不过我在这段时间里干什么呢?卡尔松说,随后咚的一声降落在小家伙身边,有点儿不高兴。
我一定得有点儿好玩的东西才行。
你确实没有别的蒸汽机了?没有,小家伙说,不过你可以借我的积木玩。
好吧,卡尔松说。
小家伙从他放玩具的柜子里拿出积木。
这是一套非常好的积木,有很多不同的构件,可以组合成各种东西。
给你,他说。
你可以组装汽车、起重机和很多其他东西……你难道不相信,世界上最好的积木能手知道哪些东西可以积,哪些东西不能积吗?卡尔松问。
然后他又快速地把一个肉丸子塞进嘴里,并朝积木扑过去。
让我们看看,让我们看看。
他一边说一边把所有的积木都倒在地板上。
小家伙不得不走,尽管他更愿意留下来,看一看世界上最好的搭积木能手的真本事。
他走到门口时回过头来,最后看了一眼,卡尔松坐在地板上,自我陶醉地哼着歌:好啊,好,我无所不知无所不晓……好啊,好,我聪明有绝招……不胖不瘦相当、相当苗条……真好吃!最后那句是他吃第四个肉丸子时唱的。
妈妈、爸爸、布赛和碧丹都已经围着餐桌坐下。
小家伙坐在自己的位子上,围上餐巾。
你要保证,妈妈,还有你,爸爸,他说。
我们要保证什么?妈妈问。
先保证,小家伙说。
爸爸不愿意接受这没有前提的保证。
谁知道呢,说不定你又要我保证给你弄一条狗,他说。
不,不是什么狗,小家伙说,不过如果你愿意的话,你当然可以做那个保证。
不,那是另外一回事,没有任何危险,如果你愿意的话。
你们一定要守信用!好吧,那我们保证,妈妈说。
好好,你们已经保证在蒸汽机的问题上不对卡尔松说三道四,小家伙满意地说。
哈哈,碧丹说。
他们从来没见过卡尔松,怎么会说三道四呢?他们当然可以见。
他现在正在我的屋子里。
不可能,我现在觉得,一个肉丸子卡到我的嗓子里了,布赛说。
卡尔松真的在你屋子里?他要真在该多好啊!这对小家伙来说确实是胜利的时刻。
啊,如果他们能吃得快一点儿的话,他们会看到……妈妈微笑着。
要能看到卡尔松我们确实会感到很高兴,妈妈说。
对,卡尔松也这么说,小家伙保证说。
他们总算吃完了水果羹。
妈妈总算离开了餐桌。
伟大的时刻来到了。
大家都来,小家伙说。
不用你请我们,碧丹说。
我非要看一看那个卡尔松不可。
小家伙走在前边。
记住你们所做的保证,在开自己房间的门之前他说。
一个字都不能提蒸汽机的事。
他按下门的把手,开了门。
卡尔松不见了。
他不见了。
小家伙床上的毯子底下也没有鼓包了。
但是地板上立着一个用各种积木块搭起的塔。
一个很高很窄的塔。
尽管卡尔松可以搭出起重机或者别的什么东西,但是这次他只满足于把积木重叠起来,所以变成了这座又高又窄的塔。
在塔尖上还装饰了什么东西,显然是表示圆形塔尖,那是一个圆形的小肉丸子。