朱利安·卡斯尔说。
数年前,当博克俄和麦克凯布征服这个贫困的国家时,他们把教士都撵走了。
接着博克依以玩世不恭、愤世嫉俗的态度创立了一种新的宗教。
我知道。
我说。
是啊,当任何政治的或经济的改革都证实不能把人民的贫困减轻多少之时,宗教就变成了一种真正的、给人以希望的手段了。
真理成了人民的敌人,因为真理是如此可怕,所以博克依向人民提供越来越耸人听闻的谎言,以此做为自己义不容辞的职责。
他怎么会成为在逃犯呢?那是他自己的意见。
他请求麦克凯布宣布他有罪,他的宗教也非法,为的是使人民对宗教生活更为热情,更为向往。
碰巧,他还为此写了一首诗。
卡斯尔引证了这首在《博克依的书》中不曾出现的小调;我向政府告别,非并没有原因:真正好的宗教,皆戴叛逆的面孔。
对博克依教徒处以钩刑也是博克俄自己提出的恰当的惩治手段,他说。
关于这种刑法,他是从杜索夫人的恐怖室中导到的启发。
他恐惧地眨巴着眼睛。
这也是为激起人民的激情。
有许多人死于钩刑吗?开始没有,开始是没有的。
开始都是装模作样的。
关于处以死刑的谣言狡诈地流传着,但是并没有人知道谁真的被处以这种刑法。
残酷地恐吓博克依教徒——实际上是恐吓每一个人——使麦克凯布在一段时间内感到非常惬意。
而博克依舒舒服服地躺在森林里。
卡斯尔继续说;他在那里整天写书,祈祷,吃着他的信徒们给他送去的美酒佳肴。
麦克凯布就把失业的人——实际上是所有的人——都组织起来去搜捕博克依。
差不多每隔六个月麦克凯布都要胜利地宣布博克俄已被包围在一个钢铁般的包围圈之中。
这个包围圈正在无情地缩小。
不久,领导这场无情的包围战的首领们就要满腔懊恨地、颠三倒四地向麦克凯布汇报,博克依做出了不可思议的事情。
他逃跑了,销声匿迹了,又活着继续传道了。
真是奇迹!佳肴。
麦克凯布就把失业的人——实际上是所有的人——都组织起来去搜捕博克依。
差不多每隔六个月麦克凯布都要胜利地宣布博克俄已被包围在一个钢铁般的包围圈之中。
这个包围圈正在无情地缩小。
不久,领导这场无情的包围战的首领们就要满腔懊恨地、颠三倒四地向麦克凯布汇报,博克依做出了不可思议的事情。
他逃跑了,销声匿迹了,又活着继续传道了。
真是奇迹!《猫的摇篮》作者:[美] 库特·冯尼古特。