哈里·谢顿茫然地凝视着雨点四三。
有好一会儿,他根本不明白她究竟在说什么,因为他忘记自己戴着一顶人皮帽。
然后,他将一只手放到头上,才意识到自己戴着那顶帽子。
它的表面光滑,但他能感觉到下面头发产生的轻微弹性。
那并不太明显,毕竟他的发质纤细,而且不怎么浓密。
他一面摸着头,一面说:为什么?因为我要你这么做;因为如果你想看典籍,这就是交换条件。
他说:好吧,如果你真要我这么做。
他开始动手摸索帽缘,准备将人皮帽剥掉。
但她却说:不,让我来,我来帮你脱。
她以渴盼的眼神望着他。
谢顿将双手放在膝盖上:那就来吧。
这位姐妹迅速起身,跟他并排坐到便床上。
她慢慢地、仔细地将他耳前的人皮帽撕开,同时又舔了舔嘴唇。
当她将他的前额部分弄松,并将人皮帽向上掀的时候,她开始大口喘气。
然后人皮帽便被摘下,谢顿的头发在解除束缚之后,似乎因为欣庆而微微抖动了一下。
他不安地说道:我的头发一直闷在人皮帽下面,也许会使我的头皮出汗。
要是这样的话,我的头发就会有点潮湿。
他举起一只手,好像是要检查一下。
她却将他的手抓住,并且将它拉开。
我来做这件事,她说,这是条件的一部分。
她的手指缓缓地、迟疑地触到他的头发,又赶紧缩回去。
然后,她再次伸出手,并以非常轻柔的动作抚摸着。
是干的,她说.摸起来感觉……很好。
你以前曾摸过头部毛发吗?偶尔,不过都是小孩子的,这个……不一样。
她再度开始抚摸。
哪里不一样?即使处于这种尴尬情境中,谢顿的好奇心仍毫不退让。
我说不出来,就是……不一样。
过了一会儿,他问:你摸够了吗?没有,别催我。
你能随心所欲让它们朝任何方向趴下吗?并不尽然,它们有个自然的服帖的方向。
我需要一把梳子才行,而我身上并没有。
梳子?一种具有好些分叉的东西……啊,就像一把叉子……但是分叉多得多,而且多少柔软些。
能用手指吗?她一面说,一面用她的手指梳过他的头发。
他说:马马虎虎,效果不是很好。
后面的硬一点。
那里的头发比较短。
雨点四三似乎想起什么事:眉毛,她说,是这样叫的吗?她摘下那两条遮带,手指沿着眉毛构成的轻微弧度逆向抚过。
感觉很好。
说完她发出了一阵高亢的笑声,几乎可以跟她妹妹的笑声媲美。
真可爱。
谢顿不太耐烦地说:这个条件还有没有包含其他部分?在相当暗淡的光线下,雨点四三仿佛在考虑一个肯定的回答,但她什么也没说。
反之,她突然缩回手去,再将双手举到鼻尖。
谢顿纳闷她究竟想闻些什么。
多么奇特,她说,我可以……可以改天再来一次吗?谢顿硬着头皮答道:如果你将典籍多借我几天,让我有充分的时间研究,那么或许可以。
雨点四三将手伸进裰服的一个隙缝,谢顿过去从未注意到它的存在。
她从一隐藏式内袋中,取出一本由某种又硬又韧的质料装订封面的书。
谢顿接了过来,尽量控制住内心的兴奋。
当谢顿调整人皮帽,将头发重新遮起之际,雨点四三再度把双手举到鼻尖,接着又伸出舌头,很轻、很快地舔了下指头。
《基地前传1·基地前奏》作者:[美] 艾萨克·阿西莫夫。