谢顿的眼睛很快瞟了一下。
坐在他右边的男士稍显瘦削,而且似乎相当年长。
他有一时深褐色的眼珠,以及一身黝黑的皮肤。
谢顿可以确定,假如他未曾接受脱毛手术,他一定会有一头黑发。
他再度面向前方,开始寻思:这位兄弟的外表相当特殊。
他曾注意过少数几位兄弟,他们的个子都不算矮,而且肤色很淡,有着蓝色或灰色的眼珠。
当然,他见过的人还不够多,不足以列出一条通则。
然后,他感到裰服的右手袖子被轻轻碰了一下。
谢顿迟疑地转过头去,发觉眼前出现一张卡片,上面写着一行淡淡的字迹:外族人,小心!谢顿吓了一跳,自然而然伸手去摸人皮帽。
此时,身旁那位男士做出一组无声的口型:头发。
谢顿摸到了,原来太阳穴处有一绺短发露出来。
刚才不知什么时候,他一定扯到了这顶人皮帽。
他尽可能谨慎地赶紧将它向下拉,然后装作好像是在摸头,用手在附近探了探,以确定人皮帽已回到原位。
他向右转身,对邻座轻轻点了点头,以唇语说了声:谢谢你。
邻座那人微微一笑,改用正常的声音说:去圣堂吗?谢顿点了点头:对,正要去。
很容易猜到。
我也一样,我们要不要一块下车?他的笑容相当友善。
我带着我的……我的……你的女人。
那么,三个人一块吧?谢顿不知道该如何回应。
他很快向另一侧望了望,发觉铎丝的眼睛已转向正前方。
她的态度完全符合一位姐妹该有的举止——对男性的交谈毫无反应,这是符合一位姐妹身份的态度。
然而,谢顿感到左膝被轻拍了一下,他把它的意思(也许没有什么正当理由)诠释为:没关系。
无论如何,礼数使他自然而然认同这一点。
于是他说:好,当然好。
他们之间并未再做任何交谈。
不久,方向指示牌显示圣堂刮了,那位麦曲生友人便起身准备下车。
重力公交车在圣堂广场做了一个大转弯,画出一个很大的圆形轨迹。
车子停妥后,众多乘客纷纷下车。
男士挤到前面先行走出车门,女士们则跟在后面。
这位麦曲生人由于上了年纪,声音有点沙哑,不过口气十分快活。
他说:现在吃午餐是早了点,我的……朋友们。
不过相信我,要不了多久就会非常拥挤。
你们愿不愿意现在就买点简单的食物,然后在外面吃?我对这一带很熟,我知道一个好地方。
谢顿疑心这是个圈套,专门诱骗无知的外族人购买什么特别差劲或昂贵的东西。
不过,他决定冒一次险。
你实在太好了。
他说,我们对这个地方一点也不熟,我们很高兴有你当向导。
他们在一个露天小摊买了午餐——三明治与一种看来像是牛奶的饮料。
既然天气很好,而且他们又是游客,所以那位麦曲生老者建议,三人一同走到圣堂广场,在户外将午餐解决,这样有助于他们熟悉周围的环境。
当他们拿着午餐,一路向前走的时候,谢顿注意到圣堂类似一个缩小许多倍的皇宫,周围的广场仿佛是个具体而微缩的御苑。
他几乎不能相信麦曲生人竟会崇拜皇室建筑,或是做出除了憎恨它、轻视它之外的任何行为。
然而,文化上的吸引力显然无可抵御。
它真漂亮。
那位麦曲生人带着明显的骄傲说。
是啊,谢顿说,它在白昼之下多么灿烂耀眼。
周围的广场,他说,是模仿我们黎明世界上的政府广场建造的……事实上,是缩小很多的仿制品。
你见过皇宫周围的御苑吗?谢顿小心翼翼地问。
那麦曲生人察觉到了这句话的含意,但是似乎一点也不生气。
他们也是尽可能仿照黎明世界。
谢顿心里全然不信,但什么也没说。
他们来到一个半圆形的白色石椅旁,它也像圣堂一样在日光下闪闪发亮。
太好了,这位麦曲生人的黑眼珠闪耀着喜悦的光彩,没有人占据我的地盘。
我将它称为我的,只因为它是我最心爱的座位。
从这里穿过树木看出去,可以见到圣堂边墙的美丽景观。
请坐下来,它并不冰冷,我向你保证。
还有你的同伴,也欢迎她坐下。
她是一名外族女子,我知道,因而拥有不同的习俗。
她……她若想说话可以随意。
铎丝狠狠瞪了他一眼,然后才坐下来。
谢顿明白他们大概会跟这位麦曲生老者待一会儿,于是伸出手来说:我叫哈里,我的女伴名叫铎丝,只是我们不用号码。
各人自有他自己……或她自己……的规矩。
对方以大方的口气说,我是菌丝七二,我们是个大支族。
菌丝?谢顿带着点犹豫说。
你似乎很惊讶。
菌丝说,那么我猜想,你只遇见过那些长老家族的人。
诸如云朵、阳光、星光之类的名字——全都是天象。
我必须承认……谢顿的话只说了一半。
嗯。
现在见一见低下阶层的人吧。
我们从土地上,以及我们栽培的微生物中撷取我们的名字,它们尊严无比。
完全同意,谢顿说,再次谢谢你在重力公交车上帮我解决……问题。
听着,菌丝七二说,我帮你免除了许多麻烦。
假使一位姐妹在我之前看到你。
她无疑将发出尖叫,旁边的兄弟们就会把你推下公交车——也许甚至不等它停下来。
铎丝往前倾身,以便让视线越过谢顿。
你自己又为何没有这种反应?我?我对外族人没有敌意,我是一位学者。
学者?我们支族中的第一个。
我就读于圣堂学院,而且成绩很好。
我对一切古代艺术都有研究,此外我还有许可证,可以进入外族图书馆,那里收藏着外族人的胶卷书和传统书。
我能随心所欲阅读任何胶卷书,或是阅读任何一本传统书。
我们甚至有一间计算机化的图书馆,而我也能使用。
这样做有助于开拓心灵,我不介意见到一点头发露出来。
我看过许多次留着头发男人的照片,还有女人的。
他瞥了铎丝一眼。
他们默默吃了一会儿午餐,然后谢顿说:我注意到每位进出圣堂的兄弟,身上都披挂着一条红色肩带。
喔,没错。
菌丝七二说,从左肩垂下来,在腰际右侧环绕一圈,通常都有非常别致的刺绣。
那是为什么?它称为‘和带’,象征进入圣堂所感到的喜悦,以及为保护它而甘愿喷洒的鲜血。
鲜血?铎丝皱着眉头说。
只是一种象征,我从未真正听说有什么人血溅圣堂。
此外,这里也没什么喜悦,主要都是对‘失落世界’的恸哭、悲叹,或是顶礼膜拜。
他的音调降低,并且变得柔和,非常愚蠢。
铎丝说:你不是一位……一位信徒?我是一位学者。
菌丝带着明显的骄傲说。
当他咧嘴而笑时,他的脸孔皱成一团,使得老态更加明显。
谢顿发觉自己对此人的年纪感到好奇,数个世纪?不,他们已经排除这个假设。
那是不可能的,然而……你有多大岁数?谢顿不知不觉脱口问道。
对于这个问题,菌丝七二毫不介意,回答也未显出任何迟疑。
六十七。
谢顿非要追根究底:我听说你们族人相信,在极早的时代,每个人都能活好几世纪。
菌丝七二以怪异的神情望着谢顿:你是怎么知道的?一定有人口无遮拦……但那是真的,的确有这种信仰。
只有天真的人才会相信,可是长老们却鼓励这种信仰,因为它能显出我们的优越。
事实上,我们的平均寿命确实高于其他地方,因为我们吃得比较营养,可是活到一个世纪的实在少之又少。
我猜你并不认为麦曲生人比较优越。
谢顿说。
菌丝七二说:麦曲生人没什么问题,他们当然绝非拙劣。
然而,我认为所有人都是平等的——甚至包括女人在内。
他在补充这句话时,朝铎丝的方向望了一眼。
而我认为,谢顿说,你们族人同意这点的不会太多。
你们族人同意的也不会太多。
菌丝七二带着一丝愤恨应道,不过我对此深信不疑——一位学者理当如此。
外族人所有的伟大文学作品,我全部通过投影甚至肉眼读过。
我了解你们的文化,还写过这方面的文章。
我可以自在地和你们坐在这里,就好像你们是……我们的一员。
铎丝略显唐突地说:听你的口气,好像以了解外族人的种种而自豪。
你到麦曲生外面旅行过吗?菌丝七二似乎向后退了一点:没有。
为什么不去呢?那样你会对我们更加了解。
我会觉得不对劲,我必须戴一顶假发,那令我感到羞愧。
铎丝说:为何要戴假发?你可以光着头啊。
不行,菌丝七二说,我才不会那么傻,否则我将被所有拥有毛发的人欺负。
欺负?为什么?铎丝说,不论是在川陀各个角落,或是其他任何一个世界上,随处都能见到许多天生的秃子。
我的父亲就相当秃,谢顿叹了一声,而我想在未来几十年内,我也会变成秃头。
我的头发现在就不怎么浓密。
那不是光头,菌丝七二说,你们有周围一圈毛发,还有眼睛上面的。
我的意思是光秃秃——完全没有毛发。
全身都没有吗?铎丝很感兴趣。
这回菌丝七二看来真生气了,他什么也没说。
谢顿急着想将话题拉回来,他说:告诉我,菌丝七二,外族人能以旁观者的身份进入圣堂吗?菌丝七二猛力摇了摇头:绝对不行,它的门只为黎明之子而开。
铎丝说:只有黎明之子?菌丝七二不以为意地说:嗯,你们是外族人。
只有在某些特定的日子和时辰,黎明之女方可进入。
规定就是这样,我并没说我也赞同。
如果由我做主,我会说:‘进去吧,玩个尽兴。
’事实上,我自己会排在最后。
你从来没进去过吗?在我小的时候,父母曾经带我去过。
可是——他摇了摇头,里面只有一些凝视典籍的人,他们诵读其中的章句,为古老的日子叹息、流泪。
气氛非常沉闷,你不能跟人交谈,你不能笑出声来,你甚至不能望着别人。
你的心灵必须完全放在失落世界上,完完全全。
他挥了挥手,表示无法认同。
我可不吃这一套。
我是一位学者,我要整个世界对我开放。
说得好,谢顿发觉机会终于出现,我们有同感。
我们两人也是学者,铎丝和我。
我知道。
菌丝七二说。
你知道?你怎么知道?你们一定是。
获准进入麦曲生的外族人,仅限于帝国官员、外交使节和重要的商人,此外就是学者。
而在我看来,你们有学者的长相。
这就是我对你们感兴趣的原因,物以类聚嘛。
他露出开怀的笑容。
你猜得真准。
我是个数学家,铎丝是历史学家,你呢?我的专长是——文化。
我读过外族人所有的伟大文学作品:黎叟尔、曼通、诺维葛……我们则读过你们族人的伟大作品。
比如说,我曾经读过你们的典籍——有关失落世界的记述。
菌丝七二惊讶得张大眼睛,橄榄色的皮肤似乎稍微褪色。
你读过?怎么会?在哪里?在我们大学里,我们有些副本。
只要获得允许,我们就能阅读。
典籍的副本?没错。
我怀疑长老们是否知道这件事?谢顿说:我还读过有关机仆的记载。
机仆?是的。
所以我才会希望能进入圣堂,我想看看那个机仆。
(铎丝轻踢谢顿的足踝,但他并未理会。
)菌丝七二不安地说:我不相信这种事,有学问的人都不相信。
但他四下东张西望,仿佛害怕有人偷听。
谢顿说:我读到一段记载,说是有个机仆仍在圣堂里面。
菌丝七二说:我不想讨论这些无稽之谈。
谢顿毫不放松:假使它在圣堂里面,它会在什么地方?即使里面真有一个,我也无法告诉你什么,我只在小时候进去过。
你可知道里面是否有个特别的地方,一个隐秘的场所?有个长老阁,只有长老才能去,可是那里什么也没有。
你去过那里吗?没有,当然没有。
那你又怎么知道?我不知道那里没有石榴树,我不知道那里没有激光风琴,我不知道那里没有一百万种东西。
我不知道它们不存在,是否代表它们全都存在?一时之间,谢顿无言以对。
菌丝七二忧虑的脸上闪过一丝飘忽的笑容。
他说:那是学者的论证方式,你看,我不是个容易对付的人。
无论如何,我还是建议你别试图上长老阁去。
如果他们在里面发现一个外族人,我想你不会喜欢那种后果。
好啦,愿黎明与你同在。
他突然起身——毫无预示——然后匆匆离去。
谢顿望着他的背影,心中感到相当惊讶:什么东西把他吓得落荒而逃?我想,铎丝说,是因为有人来了。
的确有人来了。
那人身材高大,穿着一件精致的白色裰服,斜挂着一条更为精致而且隐隐生辉的红色肩带。
他踏着严肃的步伐走近他们,脸上显现出不容置疑的权威,以及更加不容置疑的不悦神色。
《基地前传1·基地前奏》作者:[美] 艾萨克·阿西莫夫。