捕猎队伍簇拥着凯伦和理查德步入泥人的村庄,鸡群在他们的脚下四散而飞。
泥人的村庄坐落在一片缓坡上,村庄的房子都是由黏土砖砌筑而成的,墙面上都已经被晒成了褐色、屋顶上盖的也是草,那些草在脱水枯萎后屋顶就会透光漏水,所以必须得不断地更换。
村庄的中间有片圆形的空地,南面都是由一室的家庭用房子组成,绝大多数房子都至少同相邻的房子共用一堵墙,房子之间到处都是狭窄走道。
北面则都是公用的房子。
还有一些其他建筑疏散的分布在东面和西面。
其中一些建筑其实只是四根柱子外加一个草屋顶而已,是用来做为聚餐、准备食物或者是制做武器和陶器的场所。
在不下雨的时候,整个村庄都笼罩在一片浓重的、会五官影响正常使用的尘土中。
但是现在,所有建筑都被雨水冲刷干净了,地面上成百上千的脚印通向了四面建筑中。
女人们包裹着由明亮颜色的的布制成的朴素服装坐在工作场所,研磨着塔瓦根筋。
它用来制作面包,是泥人的主要食物。
烹煮食物的火塘上散发出甜美的食物芬芳。
少女们坐在妇女旁边帮助劳动,修剪好的短发上被黏稠的泥浆打理得很顺直。
凯伦感到了她们注射在她身上的羞涩目光。
根据她以前到这里的经验,她知道她是少女们关注的焦点,一个到过许多陌生的地方并见过各种事物的旅行者,一个男人害怕并尊敬的女人。
上了年纪的妇女理解并容忍了少女们的分心。
孩子们从村庄的四面涌来,想要知道捕猎小队带回来什么样的陌生人。
他们簇拥在猎人周围,兴奋的大声尖叫,光的脚掌在泥地上跑来跑去,激起的泥浆四处飞溅。
平常,他们会对鹿和野猪感兴趣,但是现在他们的注意力都集中在陌生人身上。
猎人们微笑地容忍着他们的调皮行为,孩子们从来不会被斥责。
当他们长大后,要通过严格的训练学习泥人的纪律和生活规则—学习捕猎、采集食物和自然法则—但是现在,他们被允许只作孩童应该做的事,无忧无虑地游玩。
孩子们拿出事物想要贿赂猎人们告诉他们陌生人的故事。
猎人们大笑着拒绝了,准备将事情讲给长老们听。
孩子们只是微微有点失望,仍然簇拥在周围,这是他们孩童时代最令人兴奋的事情,一件十分不同寻常的事,还带着一点异国情调的风味。
六个长老站在一个漏雨的草亭下面,等待着塞尔文将陌生人带来。
他们穿着鹿皮制成的长裤,肩膀围着狼皮披肩,裸露出胸膛。
他们面容肃穆,但凯伦知道他们其实非常友善。
如果在村庄外面,泥人从来不在相互致意前露出笑容,他们认为这样会使灵魂被偷走。
孩子们坐在离草亭不远的泥地上,望着捕猎小队将外来者带到长老们面前。
妇女们停下了手中的食物准备工作,少年们也都停下了武器制造工作,他们,包括坐在泥地上的孩子们,都安静了下来。
泥人都在公开场地处理非私人事务,让所有人都能看到。
凯伦走到长老们面前,理查德走在她的右边但落后一步,塞尔文站在他右边。
六个长老打量着两个外来者。
力量与忏悔者凯伦同在,年龄最大的长老说。
力量与托夫勒同在,她回答道。
他在她脸上轻轻拍了一下,只比抚摸略微重一点。
习惯上,泥人在村庄里都轻拍脸庞以示致意。
热烈的致意,像塞尔文所做的,都是在远离村庄时使用的。
这种习惯是用来保护老人以及他们的牙齿。
谢伦、凯尔达斯、阿布里、布林还有海杰伦特都依次与凯伦相互致意。
他们转向理查德。
塞尔文大步向前,一手拉着他的新朋友。
他自豪地向长老们展示着被打肿的嘴唇。
凯伦的低声叫了理查德一下,小心地说了一句话,最后不由自主地提高了音调。
这些都是大人物。
请留下他们的牙齿。
他用眼角的余光瞥了她一眼,露出了一个恶作剧似的笑容。
这是探索者,愤怒的理查德,塞尔文自豪地告诉说。
他依近长老们,语气中大有深意。
忏悔者凯伦带他到了这里。
他就是你们所说的人,带来雨水的人。
她是这样告诉我的。
凯伦开始担心了,不知道塞尔文在说些什么。
除了托夫勒,他挑起了一条眉毛,其他长老们仍然面无表情。
力量与愤怒的理查德同在,托夫勒说,他在理查德脸上轻轻拍了一下。
力量与托夫勒同在,他用自己的语言应答,在听懂了自己的名字之后,理查德立刻回击了一下。
凯伦轻轻地呼出一口气,这一记很轻。
塞尔文自豪地又展示了一下他肿胀的嘴唇。
托夫勒最后露出了笑容。
其他长老在与理查德相互致意击脸后也都露出了笑容。
然后他们做了一件非常奇怪的事情。
六个长老和塞尔文都朝理查德单膝跪下、低头致意。
凯伦的身体立即僵硬了。
怎么回事?理查德低声问道,被她焦虑的神情感染了。
我不知道,她低声答道。
也许这是他们向探索者致意的方式。
我以前从未见他们这样做过。
他们站起了身,都是满面笑容。
托夫勒朝天举起了双手,向妇女们点头示意。
请与我们一同坐下,托夫勒对他们说,我们很荣幸你们两人的到来。
凯伦拉着理查德盘腿坐在潮湿的木地板上。
长老们等他们两人坐好后才自己坐下,一点没有在意理查德一直放在剑柄附近的手。
妇女们托着堆满了大块烤好的塔瓦面包和其他食物的木盘,向他们走来。
首先,她们向托夫勒奉上食物,然后是其他长老,同时笑容满面地盯着理查德看。
她们窃窃私语着愤怒的理查德的身躯有多么魁梧,穿的衣服有多么奇怪。
她们几乎当凯伦不存在。
中土的女人对于忏悔者没有好感。
她们把忏悔者看作是会带走她们男人的危险人物、是她们生活的威胁。
女人不应该独立自主。
凯伦一点不在乎她们冰冷的目光,她早就已经习惯了。
托夫勒把他的面包一分为三,先递一块给理查德,然后再递一块给凯伦。
一个女子微笑的递上一碗烤辣椒。
凯伦和理查德都拿了一块,并按照着长老们的样子将其卷在面包中。
她及时发现了理查德一直将右手放在剑柄附近并准备用左手吃食物。
理查德!她急促地的低声警告说。
不要用你的左手吃食物。
他的手顿住了。
为什么?因为他们相信邪灵是用左手吃饭的。
这很愚昧,他说,语气中有一丝不耐。
理查德,求求你。
他们的人很多。
所有武器都在毒液中浸泡过。
现在可不是作哲学辩论的好时间。
她对着长老们微笑着,可以感到他注射在她身上的目光。
她从眼角瞥见他换了右手来拿食物,不由得松了一口气。
请原谅我们提供的食物不够丰富,托夫勒说。
我们今晚会你们准备一个宴会。
不!凯伦脱口而出。
我是说,我们不想太麻烦你们。
如你所愿,托夫勒耸耸肩说,有一点失望。
我们来到这里是因为泥人,还有其他人,正处于十分危险的境地。
长老们笑着都点点头。
是的,布林说话。
但是现在你已经把愤怒的理查德带来了,一切都好了。
我们应该感谢你,忏悔者凯伦,我们不为忘记你所做的。
凯伦打量着他们愉快的笑容。
她不知道发生了什么事,因此咬了一口裹着烤辣椒的面包以便赢得一点时间来想一想。
他们在说什么?理查德问道,然后咬一口手中的食物。
不知道什么原因,他们很高兴我把你带到了这里。
他抬头望了她一眼。
问他们为什么。
她对他点点头,然后转过头对着托夫勒说:尊敬的长老,恐怕我必须承认你对愤怒的理查德比我了解得多。
他会意的笑了。
对不起,孩子。
我忘了我们在召开先祖之会的时候你不在这里。
你看,天气原本很干燥,我们的谷物因为缺水而枯焉了,所以我们有饥荒的危险。
因此我们召开了一个集会,向祖先寻求帮助。
他们告诉我们有一个人会到这里来,并将雨水也带来。
现在天下雨了,而且愤怒的理查德也来到了这里,正如他们允诺的一样。
所以你们高兴他来到了这里,因为他是一个好兆头?不,托夫勒说,兴奋的睁大了眼睛,我们很高兴我们祖先的一个灵魂到这里来拜访我们。
他指着理查德。
他是一个圣灵者。
凯伦手中的面包几乎掉下来。
她惊讶地坐了回去。
什么事情?理查德问道。
她凝视着他的眼睛。
他们召开一个集会,来求雨。
灵魂们告诉他们有人会到这里来,并把雨水也带来。
理查德,他们认为你是他们祖先的一个灵魂。
一个圣灵者。
他的目光在她脸上停顿了一会儿。
这,我不是。
他们认为你是的。
理查德,他们会愿意为一个祖先灵魂做任何事情。
如果你提出要求,他们会召开一个先祖之会。
她不喜欢要他这样做,她觉得欺骗泥人是不对的,但他们需要知道盒子在哪里。
理查德想了想她的话。
不,他凝望着她的眼睛平静地说。
理查德,我们有一个非常重要的任务要完成。
如果他们认为你是一个灵魂,这样会帮助我们得到最后一个盒子,这有什么问题吗?这是慌言所以有问题。
我不会这么做的。
难道你宁愿让拉哈胜利?她平静地问道。
他生气地望了她一眼。
首先,我不会这样做的原因是用这样重要的事情欺骗这些人是错误的。
第二,这些人有一种力量,是我们到这里来的原因。
他们已经用事实向我证明了这一点,他们说过有人会同雨水一齐来到这里。
这部分是真实的。
他们在兴奋中就得出了一个不真实的结论。
他们说过到这里来的人会是一个圣灵者吗?她摇摇头。
人们有时候相信事情是因为他们想要相信。
如果这对我们有好处,对他们也有的话,会造成什么危害呢?危害就来自于他们的力量。
如果他们召集了先祖之会并发现了事实,发现我不是一个圣灵者,会有什么后果呢?你认为他们会很高兴我们对他们撒谎、欺骗他们吗?然后我们都会被杀,拉哈赢得胜利。
她向后坐了下去并深深地吸了一口气。
她想,魔法师挑选了一个正确的探索者。
是我们引起了圣灵者的怒火吗?托夫勒问道,他饱经风霜的脸上露出了一丝忧虑。
他想知道为什么你发怒了,她说。
我应该告诉他什么?理查德望着长老们,然后望向她。
我会告诉他们。
翻译我所说的话。
凯伦点头同意。
泥人有智慧而且有力量,他开始说。
这就是我为什么到这里来的原因。
你们的祖先说得对,是我把雨水带来的。
当凯伦告诉他们这些话时,他们所有人都看起来很高兴。
村庄里的所有人都石头般安静地听着。
但是他们并没有告诉你们所有事情。
正如你们所知的,这是灵魂的方式。
长老们点头表示同意。
他们这样做是要你们用自己的智慧来找到剩下的事情。
这样你们才能保持强大,正如你们的孩子会变得强大是因为你们引导他们而不是因为你们向他们提供他们需要的所有事情。
所有的父母都希望他们的孩子会变得强壮而有智慧,会自己思考。
人们点头表示同意,但是没有刚才那么多。
你在说些什么,伟大的圣灵者?阿布里,坐在后排的一个长老问道。
凯伦翻译后,理查德用手指梳理了一下头发。
我是说,是的,我带来了雨水,但是还有更多。
也许先祖的灵魂看到了你们有更大的危险,那才是我来这里的更重要的原因。
有一个非常危险的人想要统治你们,使你们成为他的奴隶。
他的名字叫达肯·拉哈。
长老中有人窃笑出声。
那么他委派了一个笨蛋来作我们的主人,托夫勒说。
理查德愤怒的看着他们。
笑声消失了。
这是他的方法,麻痹你们,使你们过于自信。
千万不要被愚弄。
他曾经用他的力量和魔法征服了远比你们众多的种族。
他准备好后,就会碾碎你们。
雨水到来的原因是他用云层来追踪我,以便知道我在哪里,以便可以在他选择的时间试图杀死我。
我不是一个圣灵者,我是探索者。
只是一个人而已。
我想要阻止达肯·拉哈,因此你们,还有其他人,可以按照自己的方式自主地生活下去。
托夫勒的瞳孔收缩了。
如果你说的是真的,那么那个叫拉哈的人送了雨水,并挽救我们的生命。
那就是他的传教士试图想要教导我们的—拉哈拯救我们。
不。
拉哈使用云层来追踪我,不是来拯救你们。
是我选择了到这里来,正如你们祖先的灵魂说过的那样。
他们说过雨水会到来,还说过一个人也会一起到来。
他们并没有说我会是一个圣灵者。
凯伦翻译的时候,长老们露出了非常失望的表情,她希望不会转化成为愤怒。
那么也许灵魂的信息是要警告我们那个会到来的人。
布林说。
那也可能是关于拉哈的警告,理查德立刻反击道。
我告诉你们的是事实。
你们必须用你们的智慧来判断。
我给你们一个机会来拯救你们自己。
长老们安静地考虑了一阵子。
你的话听起来是真的,愤怒的理查德,但是这还有待考虑,托夫勒最后说。
你希望我们做些什么?达肯·拉哈寻找一种可以帮助他统治所有人的魔法,包括泥人。
我也在寻找这种魔法,以便我可以不让他得到这种力量。
我希望你们能够召开一个先祖之会,可以告诉我在哪里可以找到这种魔法。
如果拉哈先找到它,那么一切都晚了。
托夫勒的面容严肃起来。
我们不会为外来者召开集会。
凯伦看得出来理查德怒火已经燃烧起来并在竭力控制自己的情绪。
她并没有转头,但是她的眼睛四处扫射,观察每个人站立的位置,特别是手上有武器的人。
万一他们得杀出去的话,她认为机会不大。
突然,她后悔把理查德带到这里来。
理查德的眼中充满了怒火,目光扫射了一遍村庄里的人们然后再望向长老们。
作为给你们带来雨水的回报,我只是请求你们不要现在就下决定。
看看我是什么样的人。
他的语气保持平静,但是任何人都不会误解他话语的重要性。
仔细地想一想。
许多人的生命都基于你们的决定。
我的。
凯伦的。
你们的。
凯伦翻译的时候,她突然充满了令人战栗的感觉,那就是理查德这些话并不是说给长老们听的。
他是在说给另一个人听的。
她突然感到那个人注射在她身上的目光。
她的目光扫射一遍人群。
所有人的目光都在他们两个人的身上,她不知道那一双是她感觉到的。
非常公平,托夫勒最后宣称。
在我们考虑的时候,你们两个人是我们村庄里受尊敬的客人。
请享用我们所有的东西,分享我们的食物和房子。
长老们离开了,走进小雨中,走向了公用的建筑群中。
人群散开回去作他们的事情,一边走一边嘘走了孩子们。
塞尔文是最后一个离开的。
他微笑着问是否他们有其他需要。
在他走进的雨中时候,凯伦感谢了他。
凯伦和理查德独自坐在潮湿的木地板上,躲避着屋顶上滴落的雨水。
堆满塔瓦面包的木盘和烤辣椒的碗还留在他们身后。
凯伦依身过去每样拿了一样,将辣椒裹在面包中。
她递给了理查德,然后又为自己做了一个。
你生我的气了?他问道。
不,她笑着承认道。
我为你自豪。
他脸上露出孩子般的笑容。
他开始用右手吃了起来,吃得很快。
在他咽下最后一口后,他开始说道。
从我右肩望过去。
有个男人靠墙站着,长长的灰发,双手抱着胸。
告诉我你是否认识他。
凯伦咬了一口她的面包,一边咀嚼着一边从他的右肩上扫了一眼。
他是鸟人。
除了知道他能够召唤鸟类之外,我对他的情况一无所知。
理查德拿起一片面包,裹起一块辣椒,然后咬一口。
我想是时候我们过去和他谈一谈了。
为什么?理查德从眉下望了她一眼。
因为他是掌管这里的人。
凯伦皱起眉头。
长老们才是掌管这里的人。
理查德翘起嘴角。
我哥哥一直说公众是看不到真正的权力的。
他灰色的眼睛意味深长地看着她。
长老们是用来做展示的。
他们是受人尊敬的,是在公开场合让众人膜拜的。
就像木杆上的头骨一样,只是他们身上还有的皮肤。
他们的权力来自人们对他们的尊敬,但是他们并不是掌管这里的人。
理查德挤挤眼睛,示意了一下在他身后依靠在墙上的鸟人。
他才是。
那么为什么他不向我们表露自己呢?因为,他说,笑了起来,他想知道我们有多聪明。
理查德站起来并向她伸出手。
她把剩余的面包塞进嘴里,在裤子上拍了拍手中的面包屑,然后抓住了他的手。
在他拉她起来的时候,她想到她是多么喜欢他一直向她伸出手的方式和感觉。
他是第一个对她这么做的人。
这也是和他在一起感到轻松的一个理由。
他们走进寒冷的雨中,越过一大片泥泞地,走向了鸟人。
他仍然依靠墙上,棕色眼眸中的锐利目光一直盯着他们。
长长的头发,大部分是银灰色,一直下垂披到肩上,鹿皮制成的紧身短上衣同他的裤子很相配。
他的衣服上没有修饰物,只有在他脖子上用皮带系着一个骨头雕刻。
年纪并不老,但也不年轻,而且仍然很英俊,他和她差不多高。
饱经风霜的面容和他鹿皮制的衣服一样坚韧。
他们在他身前停下了。
他依然用肩膀依靠着墙,抱着胸打量着他们。
理查德也抱起了胸。
我想和你谈谈,如果你不害怕我可能会是一个灵魂的话。
我以前见过灵魂,他平静地说。
他们并不佩剑。
凯伦做了翻译。
理查德笑了起来。
她喜欢他轻松地笑声。
我也看过灵魂,你是对的,他们并不佩剑。
鸟人的嘴角露出一丝笑容。
他放开手臂并站直了身体。
力量与探索者同在。
他轻轻地拍了理查德一下。
力量与鸟人同在,他说,也轻轻挥拍了一下。
鸟人拿起挂在他脖子上的骨头雕刻,然后放进了嘴唇里。
凯伦看出了那是一个哨子。
他鼓起脸颊吹了起来,但没有声音发出了。
他放下了哨子,一边盯着理查德的眼睛一边伸出了手臂。
过了一会儿,一只鹰从灰色天空中盘旋而出并落在他伸出的手臂上。
它抖抖身上的羽毛,眨眨黑色眼睛,头部做了几个短暂的抖动后稳定下来。
来吧,鸟人说,我们谈谈。
他带着他们穿过大的公共建筑,来到一个较小的建筑里,离其他建筑都很远。
鸟人拉开门示意他们进去,那只鹰仍然站在他手臂上。
屋子尽头有一个小小的火塘,燃烧在其中的微弱火焰给这间黑暗的屋子里带来了一点光明。
火塘上面的屋顶有一个洞,是用来排烟的,但是效果很差,整个屋子里弥漫着一股刺鼻的烟味。
地板上散布了一些上次吃饭后留下的陶碗,一面墙上钉着的木隔板上放置着两打祖先的头骨。
除此以外,屋子里是空荡荡的。
鸟人在屋子中央找到一块不漏雨的地方,然后坐下在脏地板上。
凯伦和理查德肩并肩坐在他面前,那只鹰盯着他们的一举一动。
鸟人凝视着凯伦的眼睛。
她看得出来他习惯于别人在他的锐利目光注视下害怕发抖。
她看得出来是因为她也经常做同样的事情。
这次他发现她没有一丝恐惧。
忏悔圣者,你还没有选择一个伴侣。
他一边望着她,一边抚摩着鹰的头颅。
凯伦不喜欢他的语气。
他在考验她。
还没有。
你准备奉献你自己吗?他微微一笑。
不。
我向你道歉。
我并不想冒犯你。
为什么你的魔法师不见了?所有的魔法师,除了两个以外,都已经死了。
余下的这两个,一个将自己的服务出售给一个女王。
另一个为地狱魔兽所伤,正处在深沉的睡眠当中。
没有别的魔法师可以保护我。
所有其他忏悔者也都被杀了。
我们处在一个黑暗的时代。
他的眼神中露出真切的同情,但他的语气仍然没有改变。
忏悔者一个人是很危险的。
是的,但对和一个竭力追求一样东西的忏悔者呆在一起的男人来说,他也处在十分危险的境地。
从我所坐地方来看,你看起来要比我的处境更危险。
也许,他说,抚摸着鹰,他又露出微笑。
也许。
这个人是个真正的探索者?一个由魔法师任命的?是的。
鸟人点点头。
自从我上次看过一个真正的探索者以来,已经过去了很多年了。
曾经有一个冒牌的探索者到过这里。
当我们没有给他想要的东西的时候,他杀我们一些人。
我为他们感到难过,她说。
他慢慢地摇一摇头。
不必如此。
他们死得很快。
为探索者感到难过吧。
他没有。
鹰看着她,眨眨眼睛。
我从没有见过冒牌的探索者,但我曾经看过愤怒的他。
相信我,你和你的人民决不想给他一个愤怒拔剑的理由。
他知道怎样使用魔力。
我曾经见过他击败过邪恶的灵魂。
他凝视着她的眼睛,似乎想要判断是否她说的是事实。
谢谢你的警告。
我会记得你的话。
理查德最后说话了。
你们两个是不是该结束互相威胁了?凯伦惊讶地看着他。
我以为你听不懂他们的语言。
是不懂。
但我可以看懂眼神。
如果目光可以引起火星的话,这个地方已经烧了起来。
凯伦转过头对着鸟人。
探索者想知道是否我们的相互威胁该差不多结束了。
他瞥了理查德一眼,然后看向她。
他不是一个有耐心的人,是不是?她点点头。
我也这样说过他。
但他不承认。
那和他旅行一定很不愉快。
凯伦禁不住笑了。
完全不是。
鸟人也笑了,然后目光转向理查德。
如果我们选择不帮助你,你会杀我们多少人?凯伦翻译着两人的对话。
一个也不会。
鸟人看着鹰问道:那么如果我们选择不帮助达肯·拉哈,他会杀我们多少人?非常多,这是迟早的事。
他放开了抚摩着鹰的手,目光灼灼地凝视着理查德。
听起来你好像在建议我们帮助达肯·拉哈。
理查德的脸上展露出笑容。
如果你们选择不帮助我并保持中立,尽管这很愚蠢,这是你们的权力,我不会伤害你们任何一个人。
但是拉哈会。
我会继续前进,如果有必要的话用我最后一丝呼吸来抵抗他。
他的脸突然变成了一个非常危险的表情。
他向前依近身躯。
但是,如果,你们选择帮助达肯·拉哈,而我战胜了他,我会回到这里,并……他用手指快速划过喉咙做了一个不需要翻译的手势。
鸟人面无表情的坐着,无言以对。
我们只是希望不受干扰的生活下去,他最后说。
理查德耸耸肩,低头望着地面。
我可以理解。
我也这样希望。
他抬起头。
达肯·拉哈杀了我的父亲,还让邪恶的灵魂假扮父亲欺骗我。
他派人试图杀死凯伦。
他解开结界以便能够入侵我的家乡。
他的走狗击倒了我的俩个最好的朋友。
他们处在深沉的睡眠中,接近死亡,但至少他们会活下去……除非他的下次尝试获得了成功。
凯伦告诉过我他已经杀了很多人。
他的故事会使你感到呕吐。
他点点头,他的声音很轻柔,不比耳语高多少。
是的,我的朋友,我也只是希望不受干扰的活下去。
这个冬天第一天,如果达肯·拉哈得到了他所寻找的魔力,他会拥有任何人都无法抗拒的力量。
那么所有一切都晚了。
他的手伸向他的剑。
凯伦睁大了眼睛。
如果他在这里,处在我的位置,他会拔出这柄剑要你做选择,要么帮助要么就砍下你的头颅。
他放开了手。
那,我的朋友,就是为什么如果你选择不帮助我,我也不能伤害你的原因。
鸟人仍然安静地坐一会儿。
我现在认识到我不希望达肯·拉哈成为我们的敌人。
或者是你。
他站起身走到门口,将鹰放上天空。
鸟人再次坐下来,沉重的想法使他深深地叹了口气。
你的话听起来是真实的,但是我现在还不能确定。
而且看起来尽管你想要获得我们的帮助,你也希望帮助我们。
我相信在这一点上你是认真的。
只有有智慧的人才会向他人提供帮助以获得帮助,而不是用恐吓或者诡计。
如果我想要用诡计来获得你们的帮助,我会让你们相信我是一个圣灵者。
鸟人的嘴角露出了一丝笑容。
如果我们召开一个集会,我们会发现你不是的。
一个有智慧的也会想到这一点。
所以是哪一个理由让你说出事实。
你是不想欺骗我们,或是你害怕这么做的后果?理查德也笑了。
坦白地说?两者都有。
鸟人点点头。
谢谢你的坦白。
理查德安静地坐着,深深吸一口气,然后慢慢地呼了出来。
那么,鸟人,我已经告诉了你我的故事。
你必须判断是否这是真实的。
时间对我不利。
你愿意帮助吗?这并没有那么简单。
我的人民听从我的指挥。
如果你要求食物,我可以说‘给他食物’,他们会听从的。
但是你要求的是一个集会。
这就完全不同了。
先祖之会是由六个长老再加上我,一起召集的。
他们都是老人,严格按照以前的规矩办事。
以前从未给过一个外来者召开集会,我们绝不允许一个外来者打搅祖先灵魂的宁静。
很快,这六个长老们也会加入灵魂世界,他们并不认为他们会应一个外来者的要求而被召唤。
如果他们打破了传统,他们就得永远负担这个后果。
我不能命令他们这么做。
这不仅仅是一个外来者的需要,她说,告诉他们两人她的想法。
帮助我们同样也是在帮助泥人。
也许最终是的,鸟人说,但不是一开始。
那如果我是泥人的一员呢?理查德问道,他的瞳孔收缩了。
那么他们会为你召开集会,这并不违反传统。
你能使我成为泥人的一员吗?鸟人思考着,银灰色头发在火光中闪耀着。
如果你首先帮助我们的人民,做些对他们有利的事情,而这些事情是对你没有好处的,这会证明你是一个对我们满怀善意的人。
如果在我们没有允诺帮助你的情况下你这样做了,而且能使长老们提出这个提议的时候,我可以。
那么一旦你使我成为泥人的一员,我就可以要求召开一个集会,他们也会召开的,对吗?如果你是我们中的一员,他们知道你在心中有我们的利益。
他们会召开一个先祖之会来帮助你。
那么如果他们能召开集会,他们能够告诉我,我所寻找的东西在哪里吗?我不知道。
有时候灵魂不会回答我们的问题,有时候他们不知道我们问题的答案。
即使是我们召开一个集会,也不能保证能够帮上你。
我能够承诺的就是我们会竭尽全力的。
理查德向下望着地面,思考着。
他用手指将一些尘土推到滴落雨水所形成的一个水塘里。
凯伦,他安静地问道,你知道其他有力量告诉我们哪里去寻找盒子的人吗?凯伦已经想了这个问题一整天了。
我知道。
但从我所知的人当中,我不知道谁还会比泥人更愿意帮助我们。
其中一些人会只是因为我们的询问就杀死我们。
那么,那些不会因为我们询问就杀死我们的人,离这里有多远?至少三个星期的路程,向北走,要通过拉哈控制的国家,非常危险。
三个星期,理查德高声叫起来,语气中充满了失望。
但是理查德,鸟人能做得不多。
如果你能够找到帮助他们的方法,如果这样做能使长老们高兴,如果他们向鸟人提议你为泥人的一员,如果先祖之会能够得到一个答案,如果灵魂能够知道答案……如果,如果,如果。
失败的可能太多了。
难道不是你告诉过我要争取他们的帮助吗他笑着问道。
是的。
那么,你有什么想法?你认为我们应该留下来并试图说服他们,还是我们应该出发到别的地方去寻找答案?她慢慢地摇摇头。
我想你是探索者,你得要作出决定。
他再次笑了起来。
你是我的朋友。
我想听听你的建议。
她把几缕头发梳在耳后。
我不知道该提出什么建议,理查德,而且我的生命也取决于你做出的正确选择。
但作为你的朋友,我有信心你会理智地作出决定。
如果我作出了错误的选择,他笑了,你会恨我吗?她望进他灰色的眼眸中,望进可以深入她心灵深处的眼眸,可以使她感到渴望的眼眸。
即使你作出错误的选择,并导致我失去生命,她低声说,吞咽了一下,我也永远不会恨你。
他避开了她的目光,重新望了地面一会儿,然后再次望向鸟人。
你们是否喜欢漏雨的屋顶?鸟人挑起一条眉毛。
你睡觉的时候是否喜欢被水滴在脸上?理查德笑着摇摇头。
那么为什么你们不做些不漏水的屋顶呢?鸟人耸耸肩。
因为我们做不到。
我们手中没有合适的材料。
黏土砖太重会掉下来。
木材太稀少了,而且得从很远的地方扛过来。
我们所有的就是草,而它漏水。
理查德拿起一个陶碗并把它倒置放在一个漏雨的地方。
你们有做陶罐的黏土。
我们的砖窑很小,我们做不了那么大的。
而且,它会裂缝,也是会漏水的。
我们做不到。
只是因为你们不知道该怎么做就说做不到是不对的。
这样的话我就不会来这里了。
他温和地说,语气中没有一丝恶意。
你们强壮而又有智慧。
如果鸟人允许我教他的人民怎样做不会漏水的屋顶并同时让烟排出去的话,我会感到很荣幸的。
鸟人面无表情地想了一阵子。
如果你能够做到这一点,会给我们带来极大的帮助,他们也会非常感谢你的。
但是我不能答应你其他事情。
理查德耸耸肩。
没有要求。
答案也许仍然是不。
如果那是答案的话,你必须接受它,而且不伤害我的人民。
我会尽我所能帮助你们,只希望你们能够公平的评判我。
那么你可以尽力去试,但是我看不出来你怎样才能做一个没有裂缝不漏水的黏土屋顶。
我会为你们集会的屋子做一个有成千上万条裂缝的屋顶,但是不会漏水。
然后我会告诉你们怎样自己做。
鸟人笑着点了一下头。
《真理之剑1 巫师第一守则·上》作者:泰瑞·古德坎。